Paroles et traduction Diyar Pala feat. Cashflow & Domino - Bak Şimdi Ne Haldeyim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak Şimdi Ne Haldeyim
Look at My State Now
Diyar
pala:
Bak
şimdi
ne
haldeyim,
kimse
derdimi
anlamıyor,
k
Diyar
Pala:
Look
at
my
state
now,
darling,
no
one
understands
my
pain,
t
Onuşan
çok
icraat
yok,
her
kafadan
bir
ses
çıkıyor
...
here's
a
lot
of
talk
but
no
action,
every
head
speaks
a
different
voice...
Bak
şimdi
ne
haldeyim,
kimse
derdimi
anlamıyor,
k
Look
at
my
state
now,
darling,
no
one
understands
my
pain,
t
Onuşan
çok
icraat
yok,
her
kafadan
bir
ses
çıkıyor,
yıll
here's
a
lot
of
talk
but
no
action,
every
head
speaks
a
different
voice,
for
y
Ardır
bocaladım
durdum,
yol
gösterenim
hiç
olmadı,
sene
ears
I've
struggled
and
stumbled,
with
no
one
to
guide
my
way,
for
y
Lerce
yanlız
kaldım,
ben
derdimi
anlatamadım,
...
ears
I've
been
alone,
I
couldn't
express
my
pain,
...
Ben
derdimi
anlatamadım...
I
couldn't
express
my
pain...
Çağdaş:
ne
oldu
arkadaş
herşey
yeniden
başlar,
gözüm
Çağdaş:
What
happened,
friend?
Everything
starts
anew,
the
t
Den
akan
o
yaşlar
ovv
seni
hergün
naşlar,
ta
ears
from
my
eyes,
oh,
they
bury
you
every
day,
the
s
şlar
bitti
bitti
kuponunda
maçlar,
k
tones
are
gone,
the
matches
on
your
coupon
are
finished,
h
Aç
var
dokurum
acaba
döküldü
kafamdan
saçlar,
kara
unger
exists,
I
wonder
if
the
hair
has
fallen
from
my
head,
don't
R
verme
acele
işe
bu
şeytanlar
sıçrar,
ben
give
up
hope
hastily,
these
devils
jump,
l
Imde
gözümün
içine
bakın
sözümdeki
ısrar,
önümdek
ook
into
my
eyes,
the
insistence
in
my
words,
the
two
I
iki
plaka
yanlızlıktan
korkarım,
di
plates
in
front
of
me,
I
fear
loneliness,
Yar
çado
domino
bu
her
yanlışta
Diyar,
Çado,
Domino,
in
every
wrong,
we
Doğrarım,
sorarım
yolumu
bulurum
ararım
cut,
I
ask,
I
find
my
way,
I
search,
Tararım
sonra
sararım
bakarım
keyfim
olurda
yakarım
dayima
akarım
I
comb,
then
I
roll,
I
look,
I
get
in
the
mood
and
I
light
up,
I
flow
to
my
uncle,
Harbi
sakarım
ben,
I'm
really
clumsy,
Sakın
ha
yanlış
bakana
takarım
ben
önüme
gelme,
öyle
b
I
get
caught
up
with
the
wrong
looker,
don't
get
in
my
way,
while
s
öyle
derken
burda
şöyle
böyle
geldin
g,
te,
aying
so
and
so,
you
came
here
like
this
and
that,
hey,
Sana
yedirmek
lazım
zehirli
mantar
sote
I
need
to
feed
you
sauteed
poisonous
mushrooms
, Hepinize
reçete
yazdım
kirli
çıktı
peçete,
boş
k
, I
wrote
a
prescription
for
all
of
you,
the
napkin
came
out
dirty,
empty
w
Iler
minyon
kaldırmaz
nerde
lan
netice,
ords,
the
minion
can't
lift,
where's
the
result,
Vereceksin
bol
kaşarlı
seni
s,
rtük
hatice...
You'll
give
plenty
of
cheese,
you
s,
lutty
Hatice...
Bak
şimdi
ne
haldeyim,
kimse
derdimi
anlamıyor,
k
Look
at
my
state
now,
darling,
no
one
understands
my
pain,
t
Onuşan
çok
icraat
yok,
her
kafadan
bir
ses
çıkıyor
...
here's
a
lot
of
talk
but
no
action,
every
head
speaks
a
different
voice...
Bak
şimdi
ne
haldeyim,
kimse
derdimi
anlamıyor,
k
Look
at
my
state
now,
darling,
no
one
understands
my
pain,
t
Onuşan
çok
icraat
yok,
her
kafadan
bir
ses
çıkıyor,
yılla
here's
a
lot
of
talk
but
no
action,
every
head
speaks
a
different
voice,
for
y
Rdır
bocaladım
durdum,
yol
gösterenim
hiç
olmadı,
sene
ears
I've
struggled
and
stumbled,
with
no
one
to
guide
my
way,
for
y
Lerce
yanlız
kaldım,
ben
derdimi
anlatamadım,
...
ears
I've
been
alone,
I
couldn't
express
my
pain,
...
Domino:
istesende
yetmez
ki
ne
umduysan
farklı,
Domino:
Even
if
you
want,
it's
not
enough,
what
you
hoped
for
is
different,
Bulmak
her
bi
şans
kullanmaktı
Finding
every
chance
was
to
use
Bence
hırsını,
akan
zamana
karşı
durmak
Your
ambition,
I
think,
to
stand
against
the
flowing
time
Genelde
çok
zor,
belli
sende
kaldın
yanlız
ve
çok
boş,
hoş
It's
generally
very
difficult,
it's
clear
you're
left
alone
and
very
empty,
well
Tutmak
zor
bu
kalbi
aşk
zaten
buna
tanık,
s
It's
hard
to
hold
this
heart,
love
is
a
witness
to
this,
y
En
sanıksın
her
durumda
kaplar
bedeni
bir
panik,
i
ou're
the
suspect
in
every
situation,
panic
engulfs
the
body,
b
Lkin
neydi
şimdi
farkı
görmek
hiç
istemezsin,
ayn
ut
what
was
the
difference
now,
you
never
want
to
see,
the
s
An
sanki
bulanık
hertarafta
kalıntı
fikrin,
dü
ame
as
if
blurry,
remnants
of
your
thoughts
everywhere,
whi
şünürken
her
gün
peşinden
koşan
sansür,
açığa
le
thinking,
the
censorship
that
chases
you
every
day,
wants
to
çıkmak
ister
onlar
bulsalar
bi
faktör,
ar
come
out,
if
they
find
a
factor,
in
my
şivimde
çok
telaş
ve
hep
seken
bir
aktör,
anl
rchive,
a
lot
of
fuss
and
a
bouncing
actor,
you
Amazsın
işte
dost
dediğin
de
nankör,
ah
don't
understand,
the
friend
you
call
is
ungrateful,
oh
Keşke
dersin
hemki
yetişemezsin
çok
geç,
bir
I
wish
you
could
say,
but
you
can't
catch
up,
it's
too
late,
I
Baktım
vakit
geçer
aynı
yolda
yok
geç,
umu
looked,
time
passes,
there's
no
passing
on
the
same
road,
my
Tlarım
ve
sen
masal
misali
kaybolurken,
hopes
and
you
disappear
like
a
fairy
tale,
Geride
bıraktığın
hep
bizler
olsun
onlar
hep
gülerken
...
Let
those
we
leave
behind
be
us,
let
them
laugh
forever
...
Bak
şimdi
ne
haldeyim,
kimse
derdimi
anlamıyor,
k
Look
at
my
state
now,
darling,
no
one
understands
my
pain,
t
Onuşan
çok
icraat
yok,
her
kafadan
bir
ses
çıkıyor
...
here's
a
lot
of
talk
but
no
action,
every
head
speaks
a
different
voice...
Bak
şimdi
ne
haldeyim,
kimse
derdimi
anlamıyor,
k
Look
at
my
state
now,
darling,
no
one
understands
my
pain,
t
Onuşan
çok
icraat
yok,
her
kafadan
bir
ses
çıkıyor,
yıll
here's
a
lot
of
talk
but
no
action,
every
head
speaks
a
different
voice,
for
y
Ardır
bocaladım
durdum,
yol
gösterenim
hiç
olmadı,
sene
ears
I've
struggled
and
stumbled,
with
no
one
to
guide
my
way,
for
y
Lerce
yanlız
kaldım,
ben
derdimi
anlatamadım,
...
ears
I've
been
alone,
I
couldn't
express
my
pain,
...
Ben
derdimi
anlatamadım
I
couldn't
express
my
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.