Paroles et traduction Diyar Pala - Aşk Virüsü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
bir
aşk
virüsü,
Я
– вирус
любви,
Hemde
en
kötüsü
Причем
самый
худший,
Kanına
bulaşırsam,
kurtulmanın
yolu
yok
Если
попаду
в
твою
кровь,
спасения
нет.
Kurt
gibi
yırtıcıyım,
Я
хищник,
как
волк,
Düşerim
peşine
Пойду
по
твоему
следу,
Anasının
kuzusu,
kurtulmanın
yolu
yok
Маменькин
сынок,
спасения
нет.
Tazele
kadehi
tazele
sorma
sadece
doldur
tazele
Обнови
бокал,
обнови,
не
спрашивай,
просто
налей
еще,
İyi
hissetmene
tek
mazeret
dans
Единственный
повод
чувствовать
себя
хорошо
– это
танец,
Ofiste
plajda
sahnede
dans,
Pause...
yolu
yok
В
офисе,
на
пляже,
на
сцене,
танцуй...
выхода
нет.
Ne
bu
tavrın?
nedir
hadisen
Что
за
манеры?
В
чем
дело?
Benle
göz
göze
gel
düşer
elbisen
Встретимся
взглядами
– и
твое
платье
упадет,
No!
herhangi
bir
endişem
yok
Нет!
У
меня
нет
никаких
сомнений,
Bilen
biliyor,
bensız
halini
Все
знают,
каково
тебе
без
меня,
Umrumda
değil,
bana
ulaşmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
до
меня
не
добраться.
Kopsun
kahkaha,
bensiz
haline
Пусть
раздается
смех,
каково
тебе
без
меня,
Umrumda
değil,
benden
kurtulmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
от
меня
не
избавиться.
Karadır
denizim,
Hemde
en
delisi
Черно
мое
море,
да
еще
и
самое
безумное,
Sen
kaldır
kadehleri,
kurtulmanın
yolu
yok
Подними
бокалы,
спасения
нет.
Herkesin
dilindeyim,
keyfimde
yerinde
Я
у
всех
на
устах,
настроение
отличное,
Bu
şaşkın
bakışlardan,
kurtulmanın
yolu
yok
От
этих
удивленных
взглядов
не
избавиться.
Ses
verin
bana
ses
verin
Ooo,
bir
de
elleri
gösterin
Отзовитесь,
отзовитесь!
Ооо,
и
покажите
руки!
Ozaman
enflasyon
gibi
yüksel,
al
tut
bunu
tat
sana
hız
verir
Тогда
взлети,
как
инфляция,
возьми,
попробуй,
это
придаст
тебе
скорости,
İyi
hisset
kalk
biraz
eğlen
dans
et!
bu
da
farklı
bir
eylem
Хорошо
себя
чувствуешь?
Встань,
немного
развлекись,
потанцуй!
Это
тоже
своего
рода
действие,
Bugün
işten
kaçma
biraz
eğlen,
içine
girdim
çoktan
beyninin
Сегодня
сбеги
с
работы,
немного
развлекись,
я
уже
проник
в
твой
мозг,
Bilen
biliyor,
bensız
halini
Все
знают,
каково
тебе
без
меня,
Umrumda
değil,
bana
ulaşmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
до
меня
не
добраться.
Kopsun
kahkaha,
bensiz
haline
Пусть
раздается
смех,
каково
тебе
без
меня,
Umrumda
değil,
benden
kurtulmanın
yolu
yok
Мне
все
равно,
от
меня
не
избавиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hayat
date de sortie
12-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.