Paroles et traduction Diyar Pala - Yeni Bir Flow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ailem
gurbette
kaçaktı
dertleri
para
yapıp
kazanmaktı
Моя
семья
была
в
эмиграции,
нелегально,
их
заботой
были
деньги,
заработать
и
выжить.
Yoksullukla
büyüdüm
buralarda
Türkiye'm
bana
çok
uzakta
Я
вырос
в
бедности
здесь,
моя
Турция
так
далеко.
Bir
gün
dönecem
vatanıma
hoşçakal
soğuk
Londra
Однажды
я
вернусь
на
родину,
прощай,
холодный
Лондон.
Bir
gün
dönecem
ben
vatanıma
hoşçakal
sisli
Londra
Однажды
я
вернусь
на
родину,
прощай,
туманный
Лондон.
Yeni
bir
flow
sunuyorum
ben
sizlere
Я
представляю
вам
новый
флоу.
Yeni
çıktım
piyasaya
gelin
de
dinle
Я
новичок
на
сцене,
приходите
и
послушайте.
Kendi
çabamla
geldim
bu
günlere
Своими
усилиями
я
пришел
к
этому
дню.
Kalmaya
geldim
türk
milletimle
Я
пришел,
чтобы
остаться
со
своим
турецким
народом.
Geri
kafalılar
kabul
edin
Ретрограды,
смиритесь.
Bu
hayatı
süründürecek
yeni
nesil
Новое
поколение
перевернет
эту
жизнь.
Kültürümüz
daima
bizimmle
Наша
культура
всегда
с
нами.
Gerekiyor
modern
olmak
bu
günlerde
В
наши
дни
нужно
быть
современным.
Arabesk
türküler
kalbimizde
Арабские
мелодии
в
наших
сердцах.
Amcalar
yeni
çağdayız
Дядюшки,
мы
в
новой
эре.
Hiphop
dinleniyor
bu
devirde
В
наше
время
слушают
хип-хоп.
Saygı
duyun
biz
gençlere
Уважайте
нас,
молодежь.
İki
kültür
arasında
büyümek
güzel
bir
şey
ay
Расти
между
двумя
культурами
– это
прекрасно.
Yıldız
temelimiz
nereden
gelir
özümüz
bilmeliyiz
Мы
должны
знать,
откуда
наши
корни,
откуда
мы
родом.
Ben
gördüm
yaşadım
düşe
kalka
hayatı
anladım
Я
видел,
я
пережил,
падая
и
поднимаясь,
я
понял
жизнь.
Nereye
gitsen
var
ekmek
kavgası
Куда
бы
ты
ни
пошел,
везде
борьба
за
кусок
хлеба.
İmkanlarımızı
hiç
ara
vermeden
zorlamalıyız
tuttuğumuzu
koparmalıyız
Мы
должны
без
устали
использовать
свои
возможности,
хвататься
за
то,
что
имеем,
и
не
отпускать.
Yeni
bir
flow
sunuyorum
ben
sizlere
Я
представляю
вам
новый
флоу.
Yeni
çıktım
piyasaya
gelinde
dinle
Я
новичок
на
сцене,
приходите
и
послушайте.
Kendi
çabamla
geldim
bu
günlere
Своими
усилиями
я
пришел
к
этому
дню.
Kalmaya
geldim
türk
milletimle
Я
пришел,
чтобы
остаться
со
своим
турецким
народом.
Kendimi
bildim
bileli
buralarda
Сколько
себя
помню,
я
здесь.
Ömrüm
gelip
geçiyor
diyarlarda
Моя
жизнь
проходит
в
чужих
краях.
Benim
canım
ülkem
çok
uzaklarda
imkan
olsaydı
gitmiştim
çoktan
Моя
дорогая
страна
так
далеко,
если
бы
была
возможность,
я
бы
давно
уехал.
Buralardan
dönüpte
arkama
bile
bakmadan
bıktım
zaman
harcamaktan
Развернулся
бы
и
ушел
отсюда,
не
оглядываясь,
устал
тратить
время.
Bir
gün
dönecem
vatanıma
hoşçakal
soğuk
londra
Однажды
я
вернусь
на
родину,
прощай,
холодный
Лондон.
Bir
gün
dönecem
ben
vatanıma
hoşçakal
sisli
londra
Однажды
я
вернусь
на
родину,
прощай,
туманный
Лондон.
Yeni
bir
flow
sunuyorum
ben
sizlere
Я
представляю
вам
новый
флоу.
Yeni
çıktım
piyasaya
gelinde
dinle
Я
новичок
на
сцене,
приходите
и
послушайте.
Kendi
çabamla
geldim
bu
günlere
Своими
усилиями
я
пришел
к
этому
дню.
Kalmaya
geldim
türk
milletimle
Я
пришел,
чтобы
остаться
со
своим
турецким
народом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.