Paroles et traduction Diyar - Babam
Daha
küçücük
bir
çocuktum
I
was
just
a
little
kid
Varlık
içinde
yokluk
yaşadım
yoruldum
I
lived
in
poverty
amidst
abundance,
I
was
exhausted
Herşeyde
mi
suçluyum?
Ben
yolumda
mutluyum
Am
I
to
blame?
I'm
happy
with
my
path
Baba
senin
oğlun
serseriyse
bu
senin
eserin
Father,
if
your
son
is
a
vagabond,
it's
your
doing
Hiç
ilgilenmediysen
ama
neden
ama
bu
beden
You
never
cared
about
me,
but
why
this
body?
Sokakta
büyümeye
mecbur
muydu?
Was
it
forced
to
grow
up
in
the
streets?
Allahım
sabır
ver
üstesinden
gelmem
için
God,
give
me
patience
to
overcome
it
Bana
bir
yol
göster
Show
me
a
way
Allahım
huzur
ver,
kafam
dolu
beynim
durmak
ister
God,
give
me
peace,
my
head
is
full,
my
brain
wants
to
stop
Kimse
bilemez
ne
çektiğimi
No
one
knows
what
I'm
going
through
O
hissedemez
hayallerimi
anlayamaz
He
can't
feel
my
dreams,
he
can't
understand
Lütfen
bir
dinle
baba,
beni
çok
üzdün
ama
Please
listen
to
me,
father,
I've
hurt
you
so
much,
but
Herşeye
rağmen
hala
senin
oğlunum
ben
Despite
everything,
I'm
still
your
son
Beni
olduğum
gibi
kabullen
Accept
me
for
who
I
am
Lütfen
bir
dinle
baba,
seni
çok
üzdüm
ama
Please
listen
to
me,
father,
I've
hurt
you
so
much,
but
Herşeye
rağmen
hala
senin
oğlunum
ben
Despite
everything,
I'm
still
your
son
Beni
olduğum
gibi
kabullen
Accept
me
for
who
I
am
Küsmek
için
barışılır
mı?
Does
one
make
peace
so
that
one
can
make
war?
Aynı
evde
ayrı
odalarda
yaşamaya
çalışılır
mı?
Does
one
attempt
to
live
in
separate
rooms
in
the
same
house?
Bu
sorunlara
alışılır
mı?
Can
one
get
used
to
these
problems?
Zamanla
herşey
biter
ama
kadere
karışılır
mı?
Everything
ends
with
time,
but
can
one
interfere
with
destiny?
Gidecek
yerim
yok
sorunlarımsa
çok
I
have
nowhere
to
go,
and
my
problems
are
many
Güçlü
olmalıyım
başka
çarem
de
yok
off
I
have
to
be
strong,
I
have
no
other
choice
Zaten
bıkmışım
ahh...
I'm
already
tired
Allahım
sabır
ver
üstesinden
gelmem
için
God,
give
me
patience
to
overcome
it
Bana
bir
yol
göster
Show
me
a
way
Allahım
huzur
ver,
kafam
dolu
beynim
durmak
ister
God,
give
me
peace,
my
head
is
full,
my
brain
wants
to
stop
Kimse
bilemez
ne
çektiğimi
No
one
knows
what
I'm
going
through
O
hissedemez
hayallerimi
anlayamaz
He
can't
feel
my
dreams,
he
can't
understand
Lütfen
bir
dinle
baba,
beni
çok
üzdün
ama
Please
listen
to
me,
father,
I've
hurt
you
so
much,
but
Herşeye
rağmen
hala
senin
oğlunum
ben
Despite
everything,
I'm
still
your
son
Beni
olduğum
gibi
kabullen
Accept
me
for
who
I
am
Lütfen
bir
dinle
baba,
seni
çok
üzdüm
ama
Please
listen
to
me,
father,
I've
hurt
you
so
much,
but
Herşeye
rağmen
hala
senin
oğlunum
ben
Despite
everything,
I'm
still
your
son
Beni
olduğum
gibi
kabullen
Accept
me
for
who
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.