Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonde
me
çi
xweş
bun
li
hemi
dema
Unser
Dorf
war
so
schön
zu
jeder
Zeit
Daru
ber
tev
hişk
bun
le
kesek
naema
Bäume,
Sträucher,
alles
ist
vertrocknet,
doch
niemand
kommt
mehr
Ev
Çi
waxtu
deme
çi
xirab
zeman
oy
Was
ist
das
für
eine
Zeit,
was
für
eine
schlechte
Ära,
oy
Limin
Daye
gondeme
kane
ev
çi
waxtu
Oh
meine
Mutter,
wo
ist
unser
Dorf,
was
ist
das
für
eine
Zeit
Deme
Daye
çi
xirab
zaman
ax
limin
Zeit,
Mutter,
was
für
eine
schlechte
Ära,
ach
ich
armer
Derdu
ax
Weran
gondu
Schmerz
und
Seufzer,
zerstörtes
Dorf
Zeriyam
li
xew
Meine
goldenen
Zeiten
im
Traum
Badikir
diçun
banika
Zarok
li
deşta
bu
Man
stieg
auf
die
Dächer,
die
Kinder
waren
auf
der
Ebene
Mina
kulilka
naha
kal
Bum
mam
bi
tene
Wie
Blumen,
jetzt
bin
ich
alt
geworden,
blieb
allein
Weke
pepokan
oy
limin
daye
gonde
me
Wie
Schmetterlinge,
oy
meine
Mutter,
unser
Dorf
Kane
dayik
babo
Tene
weke
pepokan
ax
Wo
sind
Mutter
und
Vater?
Allein
wie
Schmetterlinge,
ach
Limin
derdo
ax
Weran
gondu
naha
Ach
mein
Leid,
seufz,
zerstörtes
Dorf
nun
Kalbum
oy
limin
Daye
gonde
me
kane
Ich
bin
alt
geworden,
oy
meine
Mutter,
wo
ist
unser
Dorf?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anonim
Album
Natirsim
date de sortie
23-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.