Paroles et traduction Diyar - Şerefsiz
Yirmi
sekiz
senelik
bombok
hayatımda
For
twenty-eight
crappy
years
of
my
life
Düzenbazlar
arasında
verdim
kavga
I've
been
fighting
among
tricksters
Yüzüme
gülüp
arkadan
tuzak
kuranlar
People
who
smile
in
my
face
but
plot
behind
my
back
Herşeyin
farkındayım
asıl
düşen
onlar
I'm
aware
of
everything,
they're
the
ones
who
will
fall
Kimisi
bana
sözde
yardım
etti
Some
supposedly
helped
me
Özünde
sahtekardı
canıma
yetti
But
they
were
really
fakers,
I'm
sick
of
it
Benim
sahte
dosta
benim
yeni
bi
dosta
To
my
fake
friend,
to
my
new
friend
İhtiyacım
yok
bu
sayfa
kapandı
silindi
I
don't
need
you,
this
chapter
is
closed,
it's
over
Şu
an
kimseye
zararım
yok
ama
Right
now,
I'm
not
harming
anyone,
but
Zorlama
beni
atar
kafam
yoksa
Don't
push
me,
or
I'll
lose
my
temper
Beni
sakın-
tek
başıma
sanma
Don't
think
I'm
alone
Oyalama
beni
adamlarını
yolla
Don't
waste
my
time,
send
your
men
Sen
benim
dostluğumu
haketmedin
şerefsiz...
You
don't
deserve
my
friendship,
you
bastard...
Hep
adam
gibi
delikanlı
gibi
çok
da
samimi
Always
acting
like
a
real
man,
so
friendly
Yaklaştım
iyi
niyetimi
suistimal
ettiniz
ama
I
approached
you
with
good
intentions,
but
you
abused
them
Bu
sefer
çok
ayıp
ettiniz
aga
This
time,
you've
gone
too
far
Adam
gibi
delikanlı
gibi
çok
da
samimi
Always
acting
like
a
real
man,
so
friendly
Yaklaştım
iyi
niyetimi
suistimal
ettiniz
ama
I
approached
you
with
good
intentions,
but
you
abused
them
Bu
sefer
çok
ayıp
ettiniz
aga
This
time,
you've
gone
too
far
Yürümez
bu
işler
yalanla,
Hep
hikaye
duy
da
inanma
This
won't
work
with
lies,
It's
all
a
story,
don't
believe
it
Çıkar
ortaya
foyan
zamanla,
Yaşadığın
hayat
zaten
palavra
Your
true
nature
will
be
revealed
in
time,
Your
life
is
a
lie
Herkes
ettiğini
bulacak,
Herkes
hakketiğini
görecek
Everyone
will
get
what
they
deserve,
Everyone
will
see
what's
coming
to
them
Bu
adam
sizi
adam
diye
tanır
mı?
Kötülükler
yanınıza
kalır
mı?
Will
this
man
recognize
you
as
a
man?
Will
your
evil
deeds
haunt
you?
Sansar
Salvo
Sansar
Salvo
Bu
evden
çıkardım
hep
tek
gezerdim,
erkek
evinden
de
beter
çok
özensiz,
I
got
out
of
this
house,
I
was
always
alone,
worse
than
a
whorehouse,
so
careless,
Tüm
planlar
alan
dışı
hep
sezerdim,
cok
akıllı
çok
sinsi
çok
güzeldi.
All
your
plans
were
out
of
bounds,
I
always
knew,
you
were
so
smart,
so
sneaky
Yek
gelmem
beklerken
piskolojin
biter
bitch,
sektirmem
sektirmedim
Waiting
for
me
to
come
and
your
psychology
will
be
ruined,
I
didn't
and
I
won't
Iyi
bilirsin
ama
sektirmem
diye
değil
çok
sekersin,
kim
şerefsiz
abi
ya
You
know
it
well,
but
not
because
I
won't,
because
you're
so
sweet,
who's
the
çok
şekersin.
Hiç
bir
yere
gitmiyorum,
yemin
ettim
bilmiyorum
ne
asshole
now,
huh?
You're
so
sweet.
I'm
not
going
anywhere,
I
swear
I
don't
Olacagina
bak
finalde
nedense
ölmüyorum
o
yüzden
öldür
oğlum
fon
efekti
know
what's
going
to
happen,
but
for
some
reason
I'm
not
dying,
so
kill
me,
son,
sound
Güldüm
oğlum
ağlıyorduk
günde
oldu
bitti
şimdi
bitti
gitti
IQ
farkımızdan
effect
I
laughed,
son,
we
were
crying,
now
it's
over,
it's
all
over,
because
ötürü
kolay
çözdüm
işi
kimi
insanlara
göre
öyle
hep
triptir,
bad
triptir
of
our
IQ
difference,
it
was
easy
to
solve,
some
people
think
it's
always
a
trip,
a
Aklımız
ve
bir
mezarda
saklıyız
hastaneden
önce
orada
kalbim
attı
sakladım.
bad
trip
Our
minds
are
hidden
in
a
grave,
our
hearts
beat
there
before
the
hospital.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.