Diyar - Şerefsiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diyar - Şerefsiz




Şerefsiz
Bastard
Yirmi sekiz senelik bombok hayatımda
For twenty-eight crappy years of my life
Düzenbazlar arasında verdim kavga
I've been fighting among tricksters
Yüzüme gülüp arkadan tuzak kuranlar
People who smile in my face but plot behind my back
Herşeyin farkındayım asıl düşen onlar
I'm aware of everything, they're the ones who will fall
Kimisi bana sözde yardım etti
Some supposedly helped me
Özünde sahtekardı canıma yetti
But they were really fakers, I'm sick of it
Benim sahte dosta benim yeni bi dosta
To my fake friend, to my new friend
İhtiyacım yok bu sayfa kapandı silindi
I don't need you, this chapter is closed, it's over
Şu an kimseye zararım yok ama
Right now, I'm not harming anyone, but
Zorlama beni atar kafam yoksa
Don't push me, or I'll lose my temper
Beni sakın- tek başıma sanma
Don't think I'm alone
Oyalama beni adamlarını yolla
Don't waste my time, send your men
Sen benim dostluğumu haketmedin şerefsiz...
You don't deserve my friendship, you bastard...
Hep adam gibi delikanlı gibi çok da samimi
Always acting like a real man, so friendly
Yaklaştım iyi niyetimi suistimal ettiniz ama
I approached you with good intentions, but you abused them
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
This time, you've gone too far
Adam gibi delikanlı gibi çok da samimi
Always acting like a real man, so friendly
Yaklaştım iyi niyetimi suistimal ettiniz ama
I approached you with good intentions, but you abused them
Bu sefer çok ayıp ettiniz aga
This time, you've gone too far
Yürümez bu işler yalanla, Hep hikaye duy da inanma
This won't work with lies, It's all a story, don't believe it
Çıkar ortaya foyan zamanla, Yaşadığın hayat zaten palavra
Your true nature will be revealed in time, Your life is a lie
Herkes ettiğini bulacak, Herkes hakketiğini görecek
Everyone will get what they deserve, Everyone will see what's coming to them
Bu adam sizi adam diye tanır mı? Kötülükler yanınıza kalır mı?
Will this man recognize you as a man? Will your evil deeds haunt you?
Sansar Salvo
Sansar Salvo
Bu evden çıkardım hep tek gezerdim, erkek evinden de beter çok özensiz,
I got out of this house, I was always alone, worse than a whorehouse, so careless,
Tüm planlar alan dışı hep sezerdim, cok akıllı çok sinsi çok güzeldi.
All your plans were out of bounds, I always knew, you were so smart, so sneaky
Yek gelmem beklerken piskolojin biter bitch, sektirmem sektirmedim
Waiting for me to come and your psychology will be ruined, I didn't and I won't
Iyi bilirsin ama sektirmem diye değil çok sekersin, kim şerefsiz abi ya
You know it well, but not because I won't, because you're so sweet, who's the
çok şekersin. Hiç bir yere gitmiyorum, yemin ettim bilmiyorum ne
asshole now, huh? You're so sweet. I'm not going anywhere, I swear I don't
Olacagina bak finalde nedense ölmüyorum o yüzden öldür oğlum fon efekti
know what's going to happen, but for some reason I'm not dying, so kill me, son, sound
Güldüm oğlum ağlıyorduk günde oldu bitti şimdi bitti gitti IQ farkımızdan
effect I laughed, son, we were crying, now it's over, it's all over, because
ötürü kolay çözdüm işi kimi insanlara göre öyle hep triptir, bad triptir
of our IQ difference, it was easy to solve, some people think it's always a trip, a
Aklımız ve bir mezarda saklıyız hastaneden önce orada kalbim attı sakladım.
bad trip Our minds are hidden in a grave, our hearts beat there before the hospital.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.