Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen,
uh
Meine
Damen
und
Herren,
äh
Back
on
my
bullshit
Zurück
auf
meinem
Scheiß
Don't
force
it
Erzwing
es
nicht
It's-it's-it's
live-o
Es-es-es
ist
live-o
Some
people
wanna
fuck
and
party
Manche
Leute
wollen
ficken
und
feiern
Some
people
just
want
Versace
(yeah)
Manche
Leute
wollen
einfach
Versace
(ja)
Want
a
Rolex
and
a
Carti
Wollen
eine
Rolex
und
eine
Carti
I'm
guilty
as
charged,
and
fucking
nasty
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
und
verdammt
fies
Got
money,
but
I
ain't
classy
Habe
Geld,
aber
ich
bin
nicht
edel
I
wish
I
could
duck
HMRC
Ich
wünschte,
ich
könnte
dem
Finanzamt
ausweichen
I'd
wish
they
would
just
walk
on
past
Ich
wünschte,
sie
würden
einfach
vorbeigehen
Without
asking
for
half
and
getting
arsey
Ohne
nach
der
Hälfte
zu
fragen
und
mürrisch
zu
werden
Give
it
some,
but
I
don't
give
a
shit
Gib
etwas
Gas,
aber
es
ist
mir
scheißegal
So
you
ain't
missing
none,
you're
in
a
pickle,
son
Also
fehlt
dir
nichts,
du
steckst
in
der
Klemme,
Junge
Like
tryna
hum
with
a
missing
lung
Wie
der
Versuch,
mit
einer
fehlenden
Lunge
zu
summen
I
got
a
wicked
tongue,
it's
just
a
bit
of
fun
Ich
habe
eine
böse
Zunge,
es
ist
nur
ein
bisschen
Spaß
I'm
like
a
hit-and-run
Ich
bin
wie
Fahrerflucht
You
just
run
your
gums,
'cause
you're
thick
and
dumb
Du
lässt
nur
dein
Maul
laufen,
weil
du
dumm
und
dämlich
bist
You're
at
the
apple
tree,
tryna
pick
a
plum
Du
stehst
am
Apfelbaum
und
versuchst,
eine
Pflaume
zu
pflücken
What
you
gonna
do
when
the
liquor's
done?
Was
wirst
du
tun,
wenn
der
Schnaps
alle
ist?
It's
not
a
pretty
world,
it's
a
fickle
one
Es
ist
keine
schöne
Welt,
sie
ist
eine
launische
That's
when
I
told
my
little
one,
"Listen,
son
Da
sagte
ich
zu
meinem
Kleinen:
"Hör
zu,
Sohn
Some
cunts
just
wanna
see
you
undone
Manche
Arschlöcher
wollen
dich
nur
scheitern
sehen
Some
cunts
ain't
got
no
funds
and
live
on
crumbs
Manche
Arschlöcher
haben
keine
Kohle
und
leben
von
Krümeln
Some
cunts
got
money
and
still
are
bums
(wo)
Manche
Arschlöcher
haben
Geld
und
sind
trotzdem
Penner
(wo)
Are
you
a
selfish
cunt
or
a
giving
one?
Bist
du
ein
egoistisches
Arschloch
oder
ein
gebendes?
Either
way,
you're
a
cunt,
keep
living
some"
So
oder
so,
du
bist
ein
Arschloch,
leb
einfach
weiter"
I'm
Black
and
British,
living
large
Ich
bin
Schwarz
und
britisch,
lebe
auf
großem
Fuß
I
put
Britain
first,
and
I
took
us
far
Ich
habe
Britannien
an
erste
Stelle
gesetzt,
und
ich
habe
uns
weit
gebracht
I'm
like
Nigel
Farage
in
a
foreign
car
Ich
bin
wie
Nigel
Farage
in
einem
ausländischen
Auto
But
I
was
raised
in
the
gutter,
and
I
raised
the
bar
Aber
ich
bin
in
der
Gosse
aufgewachsen,
und
ich
habe
die
Latte
höher
gelegt
Should
I
pray
to
Jesus
or
pray
to
Jah
Soll
ich
zu
Jesus
beten
oder
zu
Jah
beten
Or
praise
the
Lah'?
(Huh-huh)
Oder
Allah
preisen?
(Huh-huh)
Just
pray
that
I
ain't
in
the
Daily
Star,
they
don't
care
who
you
are
Bete
einfach,
dass
ich
nicht
im
Daily
Star
stehe,
denen
ist
egal,
wer
du
bist
It's
a
daily
par,
they
don't
care
who
you
are
Es
ist
eine
tägliche
Verarsche,
denen
ist
egal,
wer
du
bist
Some
people
wanna
fuck
and
party
(yeah)
Manche
Leute
wollen
ficken
und
feiern
(ja)
Some
people
just
want
Versace
Manche
Leute
wollen
einfach
Versace
Want
a
Rolex
and
a
Carti
(come
on)
Wollen
eine
Rolex
und
eine
Carti
(komm
schon)
I'm
guilty
as
charged,
and
fucking
nasty
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
und
verdammt
fies
Got
money,
but
I
ain't
classy
Habe
Geld,
aber
ich
bin
nicht
edel
I
wish
I
could
duck
HMRC
(yo)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dem
Finanzamt
ausweichen
(yo)
I'd
wish
they
would
just
walk
on
past
Ich
wünschte,
sie
würden
einfach
vorbeigehen
Without
asking
for
half
and
getting
arsey
Ohne
nach
der
Hälfte
zu
fragen
und
mürrisch
zu
werden
I'm
not
a
champagne
socialist
Ich
bin
kein
Champagnersozialist
I'm
a
anti-social
angry
motorist
Ich
bin
ein
asozialer,
wütender
Autofahrer
And
I'm
a
vocalist
Und
ich
bin
ein
Vokalist
I'm
just
tryna
make
the
most
of
this
Ich
versuche
nur,
das
Beste
daraus
zu
machen
I'm
a
emotionless
chauvinist
with
no
openness
Ich
bin
ein
emotionsloser
Chauvinist
ohne
Offenheit
I'm
a
hopeless
bloke
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Kerl
Come
on
now,
we've
been
over
this
(come
on)
Komm
schon
jetzt,
das
hatten
wir
schon
(komm
schon)
And
I
know
you
got
a
point,
but
I
really
don't
know
what
the
focus
is
Und
ich
weiß,
du
hast
einen
Punkt,
aber
ich
weiß
wirklich
nicht,
was
der
Fokus
ist
So
just
open
your
throat
and
choke
on
this
Also
öffne
einfach
deinen
Hals
und
erstick
daran
I'm
just
joking,
Miss
Ich
mache
nur
Spaß,
Miss
Do
you
know
what
a
joker
is?
Weißt
du,
was
ein
Witzbold
ist?
Somebody
who
votes
for
the
same
kind
of
bloke,
the
opponent
is
Jemand,
der
für
die
gleiche
Art
Kerl
stimmt,
wie
der
Gegner
ist
You're
in
the
home,
you
don't
know
who
the
owner
is
Du
bist
im
Haus,
du
weißt
nicht,
wer
der
Besitzer
ist
Now
you
know
what
a
loner
is
Jetzt
weißt
du,
was
ein
Einzelgänger
ist
You
feel
lost,
you
don't
know
where
the
sauna
is?
Du
fühlst
dich
verloren,
du
weißt
nicht,
wo
die
Sauna
ist?
Can
somebody
tell
me
what
Corona
is?
(Hello?)
Kann
mir
jemand
sagen,
was
Corona
ist?
(Hallo?)
Uh,
I
ain't
tryna
be
political
or
critical
Uh,
ich
versuche
nicht,
politisch
oder
kritisch
zu
sein
I'm
just
being
analytical
(yeah),
and
it's
typical
Ich
bin
nur
analytisch
(ja),
und
es
ist
typisch
Got
the
British
bores
screaming
out
Reform,
and
it's
miserable
Habe
die
britischen
Langweiler,
die
Reform
schreien,
und
es
ist
erbärmlich
While
the
ex-pats
move
to
a
next
patch
Während
die
Expats
in
ein
anderes
Gebiet
ziehen
Where
they
ain't
gotta
pay
tax
Wo
sie
keine
Steuern
zahlen
müssen
Let
the
money
roll
in
and
just
lay
back
Lassen
das
Geld
reinrollen
und
lehnen
sich
einfach
zurück
Now,
do
I
sound
like
a
ignorant
twat
if
I
said
that?
Nun,
klinge
ich
wie
ein
ignoranter
Trottel,
wenn
ich
das
gesagt
habe?
Some
people
wanna
fuck
and
party
(come
on)
Manche
Leute
wollen
ficken
und
feiern
(komm
schon)
Some
people
just
want
Versace
(whoo)
Manche
Leute
wollen
einfach
Versace
(whoo)
Want
a
Rolex
and
a
Carti
(I
need
it)
Wollen
eine
Rolex
und
eine
Carti
(ich
brauch
das)
I'm
guilty
as
charged,
and
fucking
nasty
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage
und
verdammt
fies
Got
money,
but
I
ain't
classy
Habe
Geld,
aber
ich
bin
nicht
edel
I
wish
I
could
duck
HMRC
(come
on)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dem
Finanzamt
ausweichen
(komm
schon)
I'd
wish
they
would
just
walk
on
past
Ich
wünschte,
sie
würden
einfach
vorbeigehen
Without
asking
for
half
and
getting
arsey
(fuck-off)
Ohne
nach
der
Hälfte
zu
fragen
und
mürrisch
zu
werden
(verpiss
dich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.