Dizzee Rascal - Arsey - traduction des paroles en allemand

Arsey - Dizzee Rascaltraduction en allemand




Arsey
Mürrisch
Ladies and gentlemen, uh
Meine Damen und Herren, äh
Back on my bullshit
Zurück auf meinem Scheiß
Don't force it
Erzwing es nicht
It's-it's-it's live-o
Es-es-es ist live-o
Some people wanna fuck and party
Manche Leute wollen ficken und feiern
Some people just want Versace (yeah)
Manche Leute wollen einfach Versace (ja)
Want a Rolex and a Carti
Wollen eine Rolex und eine Carti
I'm guilty as charged, and fucking nasty
Ich bin schuldig im Sinne der Anklage und verdammt fies
Got money, but I ain't classy
Habe Geld, aber ich bin nicht edel
I wish I could duck HMRC
Ich wünschte, ich könnte dem Finanzamt ausweichen
I'd wish they would just walk on past
Ich wünschte, sie würden einfach vorbeigehen
Without asking for half and getting arsey
Ohne nach der Hälfte zu fragen und mürrisch zu werden
Give it some, but I don't give a shit
Gib etwas Gas, aber es ist mir scheißegal
So you ain't missing none, you're in a pickle, son
Also fehlt dir nichts, du steckst in der Klemme, Junge
Like tryna hum with a missing lung
Wie der Versuch, mit einer fehlenden Lunge zu summen
I got a wicked tongue, it's just a bit of fun
Ich habe eine böse Zunge, es ist nur ein bisschen Spaß
I'm like a hit-and-run
Ich bin wie Fahrerflucht
You just run your gums, 'cause you're thick and dumb
Du lässt nur dein Maul laufen, weil du dumm und dämlich bist
You're at the apple tree, tryna pick a plum
Du stehst am Apfelbaum und versuchst, eine Pflaume zu pflücken
What you gonna do when the liquor's done?
Was wirst du tun, wenn der Schnaps alle ist?
It's not a pretty world, it's a fickle one
Es ist keine schöne Welt, sie ist eine launische
That's when I told my little one, "Listen, son
Da sagte ich zu meinem Kleinen: "Hör zu, Sohn
Some cunts just wanna see you undone
Manche Arschlöcher wollen dich nur scheitern sehen
Some cunts ain't got no funds and live on crumbs
Manche Arschlöcher haben keine Kohle und leben von Krümeln
Some cunts got money and still are bums (wo)
Manche Arschlöcher haben Geld und sind trotzdem Penner (wo)
Are you a selfish cunt or a giving one?
Bist du ein egoistisches Arschloch oder ein gebendes?
Either way, you're a cunt, keep living some"
So oder so, du bist ein Arschloch, leb einfach weiter"
I'm Black and British, living large
Ich bin Schwarz und britisch, lebe auf großem Fuß
I put Britain first, and I took us far
Ich habe Britannien an erste Stelle gesetzt, und ich habe uns weit gebracht
I'm like Nigel Farage in a foreign car
Ich bin wie Nigel Farage in einem ausländischen Auto
But I was raised in the gutter, and I raised the bar
Aber ich bin in der Gosse aufgewachsen, und ich habe die Latte höher gelegt
Should I pray to Jesus or pray to Jah
Soll ich zu Jesus beten oder zu Jah beten
Or praise the Lah'? (Huh-huh)
Oder Allah preisen? (Huh-huh)
Just pray that I ain't in the Daily Star, they don't care who you are
Bete einfach, dass ich nicht im Daily Star stehe, denen ist egal, wer du bist
It's a daily par, they don't care who you are
Es ist eine tägliche Verarsche, denen ist egal, wer du bist
Some people wanna fuck and party (yeah)
Manche Leute wollen ficken und feiern (ja)
Some people just want Versace
Manche Leute wollen einfach Versace
Want a Rolex and a Carti (come on)
Wollen eine Rolex und eine Carti (komm schon)
I'm guilty as charged, and fucking nasty
Ich bin schuldig im Sinne der Anklage und verdammt fies
Got money, but I ain't classy
Habe Geld, aber ich bin nicht edel
I wish I could duck HMRC (yo)
Ich wünschte, ich könnte dem Finanzamt ausweichen (yo)
I'd wish they would just walk on past
Ich wünschte, sie würden einfach vorbeigehen
Without asking for half and getting arsey
Ohne nach der Hälfte zu fragen und mürrisch zu werden
I'm not a champagne socialist
Ich bin kein Champagnersozialist
I'm a anti-social angry motorist
Ich bin ein asozialer, wütender Autofahrer
And I'm a vocalist
Und ich bin ein Vokalist
I'm just tryna make the most of this
Ich versuche nur, das Beste daraus zu machen
I'm a emotionless chauvinist with no openness
Ich bin ein emotionsloser Chauvinist ohne Offenheit
I'm a hopeless bloke
Ich bin ein hoffnungsloser Kerl
Come on now, we've been over this (come on)
Komm schon jetzt, das hatten wir schon (komm schon)
And I know you got a point, but I really don't know what the focus is
Und ich weiß, du hast einen Punkt, aber ich weiß wirklich nicht, was der Fokus ist
So just open your throat and choke on this
Also öffne einfach deinen Hals und erstick daran
I'm just joking, Miss
Ich mache nur Spaß, Miss
Do you know what a joker is?
Weißt du, was ein Witzbold ist?
Somebody who votes for the same kind of bloke, the opponent is
Jemand, der für die gleiche Art Kerl stimmt, wie der Gegner ist
You're in the home, you don't know who the owner is
Du bist im Haus, du weißt nicht, wer der Besitzer ist
Now you know what a loner is
Jetzt weißt du, was ein Einzelgänger ist
You feel lost, you don't know where the sauna is?
Du fühlst dich verloren, du weißt nicht, wo die Sauna ist?
Can somebody tell me what Corona is? (Hello?)
Kann mir jemand sagen, was Corona ist? (Hallo?)
Uh, I ain't tryna be political or critical
Uh, ich versuche nicht, politisch oder kritisch zu sein
I'm just being analytical (yeah), and it's typical
Ich bin nur analytisch (ja), und es ist typisch
Got the British bores screaming out Reform, and it's miserable
Habe die britischen Langweiler, die Reform schreien, und es ist erbärmlich
While the ex-pats move to a next patch
Während die Expats in ein anderes Gebiet ziehen
Where they ain't gotta pay tax
Wo sie keine Steuern zahlen müssen
Let the money roll in and just lay back
Lassen das Geld reinrollen und lehnen sich einfach zurück
Now, do I sound like a ignorant twat if I said that?
Nun, klinge ich wie ein ignoranter Trottel, wenn ich das gesagt habe?
Some people wanna fuck and party (come on)
Manche Leute wollen ficken und feiern (komm schon)
Some people just want Versace (whoo)
Manche Leute wollen einfach Versace (whoo)
Want a Rolex and a Carti (I need it)
Wollen eine Rolex und eine Carti (ich brauch das)
I'm guilty as charged, and fucking nasty
Ich bin schuldig im Sinne der Anklage und verdammt fies
Got money, but I ain't classy
Habe Geld, aber ich bin nicht edel
I wish I could duck HMRC (come on)
Ich wünschte, ich könnte dem Finanzamt ausweichen (komm schon)
I'd wish they would just walk on past
Ich wünschte, sie würden einfach vorbeigehen
Without asking for half and getting arsey (fuck-off)
Ohne nach der Hälfte zu fragen und mürrisch zu werden (verpiss dich)





Writer(s): Dylan Mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.