Paroles et traduction Dizzee Rascal - Dummy (16 For the Juice)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dummy (16 For the Juice)
Болван (16 За деньги)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
woo
Да,
да,
да,
ву
Doing
it
for
the
family
(yeah)
Делаю
это
для
семьи
(да)
It
don't
really
matter
if
you
say
you're
not
a
fan
of
me
Неважно,
если
ты
скажешь,
что
не
моя
фанатка
Telling
me
that
you're
miffed
and
having
trouble
understanding
me
Говоришь,
что
ты
обижена
и
тебе
трудно
меня
понять
Telling
me
that
I'm
this
and
that
I'm
questioning
my
sanity
Говоришь,
что
я
такой-сякой,
и
я
сомневаюсь
в
своем
здравомыслии
Wondering
why
my
attitude's
so
shabby
it's
a
tragedy
Интересно,
почему
мое
отношение
такое
жалкое,
это
трагедия
Wonder
why
I
always
use
profanity,
randomly
Интересно,
почему
я
всегда
использую
ненормативную
лексику,
без
разбору
Telling
me
that
there
ain't
no
need
for
me
to
be
so
angry
Говоришь,
что
мне
нет
необходимости
быть
таким
злым
I
should
be
a
happy
chap
and
put
my
feet
upon
a
canopy
Я
должен
быть
счастливым
парнем
и
положить
ноги
на
балдахин
Can
it
be
I'm
just
another
rapper
with
an
attitude
Может
быть,
я
просто
очередной
рэпер
с
претензиями?
Telling
me
that
I
need
to
settle
down
and
show
some
gratitude
Говоришь,
что
мне
нужно
успокоиться
и
проявить
благодарность
Telling
me
that
I
ain't
the
only
rapper
on
the
map
that's
from
the
manor
Говоришь,
что
я
не
единственный
рэпер
на
карте
из
моего
района
Matter
fact
there's
been
a
couple
that
its
happened
to
На
самом
деле,
с
парочкой
уже
такое
случалось
And
they've
made
a
stack
or
two,
now
I've
got
to
battle
through
И
они
заработали
кучу
денег,
теперь
мне
нужно
пробиваться
And
I'm
lacking
manners
when
I'm
saying
a
should
grab
a
few
И
мне
не
хватает
манер,
когда
я
говорю,
что
должен
урвать
немного
I
ain't
got
no
worries,
I
ain't
even
in
a
hurry
У
меня
нет
никаких
забот,
я
даже
не
тороплюсь
If
I
thought
I
couldn't
do
it
I
would
pick
another
avenue
Если
бы
я
думал,
что
не
смогу
этого
сделать,
я
бы
выбрал
другой
путь
Haven't
you
heard,
it's
not
a
sprint,
it's
a
marathon?
Разве
ты
не
слышала,
это
не
спринт,
это
марафон?
Every
now
and
then
you've
got
to
let
a
bredda
tag
along
Время
от
времени
нужно
позволить
братану
присоединиться
Used
to
wear
it
like
a
badge
of
honor
now
I
think
Раньше
носил
это
как
знак
почета,
теперь
я
думаю
About
tomorrow,
am
I
gonna
and
I
gotta
sing
a
sadder
song
О
завтрашнем
дне,
смогу
ли
я,
и
должен
ли
я
петь
более
грустную
песню
Looking
in
the
mirror,
all
I
see
is
the
dapper
don
Смотрю
в
зеркало,
все,
что
я
вижу,
это
щеголеватый
дон
Telling
me
that
I
need
to
leave
the
leeches
and
the
hangers
on
Говоришь,
что
мне
нужно
избавиться
от
пиявок
и
прихлебателей
Devil
is
a
liar
and
it's
got
me
running
through
the
fire
Дьявол
- лжец,
и
он
заставляет
меня
бежать
сквозь
огонь
On
my
22
inch
tires
so
I'm
cracking
on
На
моих
22-дюймовых
шинах,
так
что
я
продолжаю
двигаться
I'm
doin'
it,
I'm
doin'
it
(yeah)
Я
делаю
это,
я
делаю
это
(да)
I
ain't
preein'
or
pursuing
it
(yeah)
Я
не
высматриваю
и
не
преследую
это
(да)
Two
two
man
are
slewing
it
(yeah)
Два
два
человека
убивают
это
(да)
Don't
watch
me,
who
are
you
in
it?
(Yeah)
Не
смотри
на
меня,
кто
ты
такая
в
этом?
(Да)
I'm
doin'
it,
I'm
doin'
it
(yeah)
Я
делаю
это,
я
делаю
это
(да)
Won't
let
them
pussy
boys
ruin
it
(yeah)
Не
позволю
этим
сосункам
испортить
это
(да)
They
say
I
love
what
I
do
with
it
(yeah)
Они
говорят,
что
я
люблю
то,
что
я
с
этим
делаю
(да)
But
what's
love
got
got
to
do
with
it?
(Wooh)
Но
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
(Ву)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
I
ain't
being
funny
Я
не
шучу
I
would
be
another
dummy
if
it
wasn't
for
the
money
(wooh)
Я
был
бы
еще
одним
болваном,
если
бы
не
деньги
(ву)
Doing
it
for
the
legacy
Делаю
это
ради
наследия
Been
had
the
flavor,
look
at
everybody
eating
off
my
recipe
У
меня
всегда
был
вкус,
посмотрите,
как
все
питаются
по
моему
рецепту
'Cause
they
know
my
style
is
a
necessity
Потому
что
они
знают,
что
мой
стиль
- это
необходимость
Now
it's
getting
messy,
it's
unnecessary
that
I
hang
around
Теперь
все
становится
грязным,
мне
не
нужно
слоняться
поблизости
I
think
that
people
should
see
less
of
me
Я
думаю,
что
люди
должны
меньше
меня
видеть
I
ain't
saying
that
I'm
ready
to
accept
a
lesser
fee
Я
не
говорю,
что
готов
согласиться
на
меньший
гонорар
I'm
talking
'bout
a
hysterectomy
Я
говорю
о
гистерэктомии
I've
been
birthing
all
these
little
breddas
and
I
must
admit
Я
породил
всех
этих
маленьких
братков,
и
должен
признать
I
got
to
quit
before
I
split,
it's
over-stretching
me
Я
должен
бросить,
прежде
чем
разорвусь,
это
слишком
меня
растягивает
Put
the
pride
aside
Отложи
гордость
в
сторону
They
told
me
that's
a
better
vibe
when
it
is
applied
Мне
сказали,
что
это
лучшая
атмосфера,
когда
ее
применяют
But
I
can't
decide
Но
я
не
могу
решить
The
enemy
can
only
conquer
what
he
can
divide
Враг
может
победить
только
то,
что
он
может
разделить
You
can
deny
it
if
you
want
they'll
have
Ты
можешь
отрицать
это,
если
хочешь,
они
сделают
You
looking
like
a
plonker
if
you
let
it
slide
Тебя
похожей
на
дурочку,
если
ты
позволишь
этому
случиться
You
take
'em
for
a
ride,
run
and
hide
Ты
прокатишь
их,
убежишь
и
спрячешься
And
like
I
consider
myself
a
monster
И,
как
я,
считаешь
себя
монстром
Murder
coppers
in
addition,
the
consequences
I'll
survive
(yeah,
yeah)
Убиваешь
копов
вдобавок,
последствия
я
переживу
(да,
да)
I'll
never
take
a
dive
Я
никогда
не
нырну
So
here's
a
high
five
Так
что
вот
тебе
«дай
пять»
And
you'll
be
on
your
way
(yeah)
И
ты
пойдешь
своей
дорогой
(да)
And
have
a
great
day
И
хорошего
тебе
дня
What
can
I
say?
That
would
be
great
and
make
my
day
Что
я
могу
сказать?
Это
было
бы
здорово
и
сделало
бы
мой
день
I
would
appreciate
if
you
just
go
astray
and
stay
away,
okay
(yeah,
yeah)
Я
был
бы
признателен,
если
бы
ты
просто
заблудилась
и
держалась
подальше,
хорошо
(да,
да)
Or
you
can
blaze
a
J
(yeah)
Или
можешь
затянуться
косячком
(да)
You'll
never
see
the
day
that
Dizzee
Rascal
fade
away
(yeah)
Ты
никогда
не
увидишь
дня,
когда
Dizzee
Rascal
исчезнет
(да)
I'll
always
have
another
clever
play
on
the
way
У
меня
всегда
будет
еще
один
хитрый
план
Clear
as
day
never
grey,
I
will
never
sway
(yeah,
yeah)
Ясный
как
день,
никогда
не
серый,
я
никогда
не
поколеблюсь
(да,
да)
Everybody
want
a
piece
of
the
fillet
'til
they
gotta
pay
Все
хотят
кусок
филе,
пока
им
не
приходится
платить
I'm
doin'
it,
I'm
doin'
it
(yeah)
Я
делаю
это,
я
делаю
это
(да)
I
ain't
preein'
or
pursuing
it
(yeah)
Я
не
высматриваю
и
не
преследую
это
(да)
Two
two
man
are
slewing
it
(yeah)
Два
два
человека
убивают
это
(да)
Don't
watch
me,
who
are
you
in
it?
(Yeah)
Не
смотри
на
меня,
кто
ты
такая
в
этом?
(Да)
I'm
doin'
it,
I'm
doin'
it
(yeah)
Я
делаю
это,
я
делаю
это
(да)
Won't
let
them
pussy
boys
ruin
it
(yeah)
Не
позволю
этим
сосункам
испортить
это
(да)
They
say
I
love
what
I
do
with
it
(yeah)
Они
говорят,
что
я
люблю
то,
что
я
с
этим
делаю
(да)
But
what's
love
got
got
to
do
with
it?
(Wooh)
Но
какое
отношение
к
этому
имеет
любовь?
(Ву)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
I
ain't
being
funny
Я
не
шучу
I
would
be
another
dummy
if
it
wasn't
for
the
money
(wooh)
Я
был
бы
еще
одним
болваном,
если
бы
не
деньги
(ву)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
Money,
money,
money
got
these
breddas
Деньги,
деньги,
деньги
свели
этих
братков
с
ума
Acting
like
I
got
these
bitches
being
funny
(funny)
Ведут
себя
так,
будто
я
смешу
этих
сучек
(смешно)
I
ain't
being
funny
Я
не
шучу
I
would
be
another
dummy
if
it
wasn't
for
the
money
(wooh)
Я
был
бы
еще
одним
болваном,
если
бы
не
деньги
(ву)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
wooh
Да,
да,
да,
ву
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
wooh
Да,
да,
да,
ву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DYLAN KWABENA MILLS, BROCK F. KORSAN, RONALD N. LA TOUR
Album
Raskit
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.