Paroles et traduction Dizzee Rascal - Jus' a Rascal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jus' a Rascal
Просто сорванец
He's
just
a
rascal
Он
просто
сорванец
He's
just
a
rascal
Он
просто
сорванец
He's
just
a
rascal,
Dizzee
Rascal
Он
просто
сорванец,
Dizzee
Rascal
Yo
London
stand
up
tall
Эй,
Лондон,
встань
во
весь
рост!
Stress
on
the
brain
complain
to
the
fool
Стресс
давит
на
мозги,
жалуйся
этому
дураку
Stress
on
the
brain
complain
to
the
max
Стресс
давит
на
мозги,
жалуйся
сколько
влезет
I'm
gonna
search
for
big
money
stacks
Я
собираюсь
искать
большие
пачки
денег
Top
tens
and
platinum
whacks
Места
в
топ-10
и
платиновые
хиты
Ain't
got
no
need
for
a
chain
of
a
chaks
Мне
не
нужна
цепочка
из
цацок
I'm
a
rude
boy,
I
ain't
got
no
gargen
dax
Я
грубиян,
у
меня
нет
садовых
инструментов
I
got
this
game
in
my
hand
like
dax
Эта
игра
у
меня
в
руках,
как
кости
I
got
this
game
in
my
hand
be
cool
Эта
игра
у
меня
в
руках,
будь
спокойна
Unstoppable,
make
a
boy
relax
Неостановимый,
заставлю
парня
расслабиться
I'll
take
teeth
for
the
money
and
jaks
Я
выбью
зубы
за
деньги
и
драгоценности
We
make
money
off
album
tracks
Мы
делаем
деньги
на
альбомных
треках
Come
on
I'll
face
it,
lets
all
face
facts
Давай,
признаем,
давайте
посмотрим
правде
в
глаза
You
may
be
some
handsome
chaps
Вы,
может
быть,
и
красавчики
What's
that
but
I'm
invisible
to
all
И
что
с
того?
Я
невидим
для
всех
Foolish
fakish
cats,
Roll
Deep
will
have
some
of
that
Глупые
фальшивые
коты,
Roll
Deep
получат
свою
долю
Stress
on
the
brain
complain
to
the
max
Стресс
давит
на
мозги,
жалуйся
сколько
влезет
Stress
on
the
brain
complain
but
I
know
Стресс
давит
на
мозги,
жалуйся,
но
я
знаю
Gotta
get
money,
gotta
get
a
lotta
hoe
Надо
заработать
денег,
надо
заполучить
много
красоток
No
less
than
a
G
for
a
show
Не
меньше
косаря
за
выступление
Ain't
got
no
buff
or
ill
dudes
У
меня
нет
качков
или
больных
чуваков
Who
think
I
hang
with
the
low
Которые
думают,
что
я
тусуюсь
с
неудачниками
Ain't
get
round
all
ways
in
a
go
Не
объехать
все
пути
за
раз
I
get
round
all
ways
in
a
rush
Я
объезжаю
все
пути
в
спешке
Can't
stop
ya,
I
won't
ever
hush
Не
могу
остановиться,
я
никогда
не
замолкну
Drinkin
beer
make
my
lot
lush
Пью
пиво,
делаю
свою
жизнь
роскошной
When
I
come
to
the
crotch
with
crush
Когда
я
прихожу
в
клуб
с
красоткой
Never
chat
shit,
talk
shit,
get
flushed
Никогда
не
болтай
ерунду,
говори
ерунду,
будешь
смыт
I
talk
tough
coz
life's
been
rough
Я
говорю
жестко,
потому
что
жизнь
была
жесткой
Gritty,
shitty,
life
ain't
been
to
pretty
far
from
buff
Мрачная,
дерьмовая,
жизнь
была
не
очень
красивой,
далеко
не
роскошной
So
I'm
off
to
the
elegant
stuff
(Listen)
Поэтому
я
стремлюсь
к
элегантным
вещам
(Слушай)
He's
just
a
rascal
Он
просто
сорванец
He's
just
a
rascal
Он
просто
сорванец
He's
just
a
rascal,
Dizzee
Rascal
Он
просто
сорванец,
Dizzee
Rascal
Definitely
I
hustle
blad,
definitely
I
grind
Определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
пашу
So
you
can
try
anything
you
want,
I'll
definitely
don't
mind
Так
что
можешь
пытаться
делать
все,
что
хочешь,
мне
определенно
все
равно
Definitely
got
my
ting,
I
definitely
know
your
face
Определенно
знаю
свое
дело,
определенно
знаю
твое
лицо
So
don't
jump
out
your
primo,
I'll
definitely
put
u
in
your
place
(yeah)
Так
что
не
выпендривайся,
я
определенно
поставлю
тебя
на
место
(да)
Definitely
I
hustle
blad,
definitely
I
graft
Определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
вкалываю
So
you
can
try
anything
you
want,
I'll
definitely
just
laugh
Так
что
можешь
пытаться
делать
все,
что
хочешь,
я
определенно
просто
посмеюсь
Definitely
got
my
swords,
definitely
really
sharp
Определенно
у
меня
есть
клинки,
определенно
очень
острые
So
don't
keep
talking
like
your
bright,
you'll
definitely
get
dark
(listen)
Так
что
не
болтай,
будто
ты
умная,
тебе
определенно
станет
темно
(слушай)
Definitely
I
hustle
blad,
definitely
I
fly
Определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
летаю
So
u
can
try
anything
you
want,
I'll
definitely
just
sigh
Так
что
можешь
пытаться
делать
все,
что
хочешь,
я
определенно
просто
вздохну
Definitely
know
I'm
real,
definitely
know
you
ain't
Определенно
знаю,
что
я
настоящий,
определенно
знаю,
что
ты
нет
So
don't
try
and
be
no
devil,
coz
I'm
definitely
no
saint
(hear
me
now)
Так
что
не
пытайся
быть
дьяволом,
потому
что
я
определенно
не
святой
(услышь
меня)
Definite
I
hustle
blad,
definitely
I
win
Определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
побеждаю
So
you
keep
takin
this
for
a
joke,
I'll
definitely
just
grin
Так
что
продолжай
принимать
это
за
шутку,
я
определенно
просто
ухмыльнусь
Definitely
can't
of
heard,
definitely
couldn't
know
Определенно
не
могла
слышать,
определенно
не
могла
знать
So
don't
talk
like
your
on
top,
if
you're
definitely
below
Так
что
не
говори,
будто
ты
на
вершине,
если
ты
определенно
внизу
He's
just
a
rascal
Он
просто
сорванец
He's
just
a
rascal
Он
просто
сорванец
He's
just
a
rascal,
Dizzee
Rascal
Он
просто
сорванец,
Dizzee
Rascal
Bug
roll
ya,
so
stay
low
Жучок
кусает
тебя,
так
что
не
высовывайся
I
might
have
to
stop
get
live-o
Мне,
возможно,
придется
остановиться
и
начать
жить
And
you
don't
need
the
stress
agro
А
тебе
не
нужна
эта
стрессовая
агрессия
So
just
sit
like
I'm
hot
like
a
kettle
Так
что
просто
сиди,
я
горяч,
как
чайник
You
might
get
scolded
or
burnt
up
Ты
можешь
обжечься
или
сгореть
But
I
guarantee
the
fedz
won't
turn
up,
hate
to
brag
Но
я
гарантирую,
что
федералы
не
появятся,
не
люблю
хвастаться
Yo
you
must
give
it
up
Эй,
ты
должна
сдаться
Act
like
a
bitch
go
fetch
your
make
up
Веди
себя
как
сучка,
иди
за
своей
косметикой
I'm
street
wise
with
the
phat
guys
Я
уличный
умник
с
толстыми
парнями
So
spectize,
make
the
whole
crew
capsize,
slap
guys
Так
что
смотри,
как
вся
команда
переворачивается,
бью
парней
When
I
talk,
walk
past,
I
wrestle
guys,
so
no
lives
Когда
я
говорю,
прохожу
мимо,
я
борюсь
с
парнями,
так
что
без
жизней
When
I
pour
true,
there
is
no
clear
skies
Когда
я
говорю
правду,
нет
ясного
неба
Jackass
kidnapped
that
guys
capped
Придурок
похитил
того
парня
с
кепкой
That
guys
replaced
with
gaz
Того
парня
заменили
на
Газа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DYLAN KWABENA MILLS, TESMOND ROWE, VEGARD VARDOEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.