Paroles et traduction Dizzee Rascal - Leisure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
I
do
it
at
my
leisure
Но
я
делаю
это
на
досуге.
I
do
it
at
my
leisure,
I
make
it
look
easy
Я
делаю
это
на
досуге,
я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко.
I
do
it
at
my
leisure,
you
breddas
can't
see
me
Я
делаю
это
на
досуге,
вы,
бредды,
меня
не
видите.
I
do
it
at
my
leisure,
I
couldn't
give
a
toss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
я
не
мог
бы
бросить
человека.
I
do
it
at
my
leisure
'cause
I'm
my
own
boss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
потому
что
я
сам
себе
хозяин.
Everybody's
chatting,
I
don't
see
nobody
backing
Все
болтают,
но
я
не
вижу,
чтобы
кто-то
отступал.
I
just
see
a
lot
of
acting
and
I
see
a
lot
of
slacking
Я
просто
вижу
много
актерства
и
вижу
много
расслабления
Personally,
I
think
the
streets
are
lacking
Лично
я
считаю,
что
улиц
не
хватает.
Decency
attack
'cause
there's
no
unity
or
honour
among
thieves
Порядочность
атакует,
потому
что
среди
воров
нет
ни
единства,
ни
чести
.
And
that's
a
fact
И
это
факт.
Now
everybody's
hyping
over
crack
and
hyping
over
gats
Теперь
все
раздувают
шумиху
вокруг
крэка
и
раздувают
шумиху
вокруг
Гатса
Seeing
the
tacker's
on
the
tap
but
now
they
call
it
black
on
black
Видя,
что
Такер
на
кране,
но
теперь
они
называют
это
черным
по
черному.
I
know
they
kids
are
facing
life
for
everything
they
hear
in
rap
Я
знаю
что
эти
дети
сталкиваются
с
жизнью
за
все
что
они
слышат
в
рэпе
And
this
conspiracy,
that
is
a
trap
but
really
it's
just
crap
И
этот
заговор-это
ловушка,
но
на
самом
деле
это
просто
дерьмо.
I'm
proper
gat,
no
nothing
more,
so
please
nevermind
the
bollocks
Я
настоящий
Гат,
не
более
того,
так
что,
пожалуйста,
не
обращай
внимания
на
эту
чушь.
Forget
about
hoes
and
trollops
and
the
pimps
that
give
a
wallop
Забудь
о
шлюхах,
троллопах
и
сутенерах,
которые
устраивают
скандал.
Even
though
it's
controversial
when
there's
nothing
sweet
about
it
Даже
если
это
спорно,
когда
в
этом
нет
ничего
приятного.
This
time
is
so
commercial,
there
ain't
nothing
street
about
it
Это
время
настолько
коммерческое,
что
в
нем
нет
ничего
уличного.
So
forget
about
it,
get
up
off
your
high
horse,
live
a
little
Так
что
забудь
об
этом,
слезай
со
своего
коня,
поживи
немного.
Live
a
little,
if
not,
give
my
balls
a
tickle
Поживи
немного,
а
если
нет,
то
пощекочи
мне
яйца.
'Cause
it's
only
entertainment
and
I
do
it
for
the
pleasure
Потому
что
это
всего
лишь
развлечение,
и
я
делаю
это
ради
удовольствия.
Of
course
I
do
it
for
the
payment
but
I
do
it
at
my
leisure
Конечно
я
делаю
это
за
плату
но
я
делаю
это
на
досуге
I
do
it
at
my
leisure,
I
make
it
look
easy
Я
делаю
это
на
досуге,
я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко.
I
do
it
at
my
leisure,
you
breddas
can't
see
me
Я
делаю
это
на
досуге,
вы,
бредды,
меня
не
видите.
I
do
it
at
my
leisure,
I
couldn't
give
a
toss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
я
не
мог
бы
бросить
человека.
I
do
it
at
my
leisure
'cause
I'm
my
own
boss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
потому
что
я
сам
себе
хозяин.
Get
breddas
always
saying,
"Keep
it
real,
keep
it
real"
Пусть
бредда
всегда
говорит:
"Будь
честен,
будь
честен".
Running
around
the
streets
or
running
their
mouth
a
lot,
they
need
to
chill
Бегая
по
улицам
или
много
болтая
языком,
они
должны
расслабиться.
Actin'
like
they
need
to
kill
to
get
a
mill'
to
get
a
bill
Ведут
себя
так,
будто
им
нужно
убивать,
чтобы
получить
миллион,
чтобы
получить
счет.
Get
rich
or
die
tryin',
that's
the
way
they
claim
to
feel
Разбогатеть
или
умереть
в
попытках-вот
как
они
утверждают.
But
they
didn't
die
rich,
now
they
start
cryin'
Но
они
не
умерли
богатыми,
а
теперь
начинают
плакать.
Layin'
in
the
bottom
part,
dreamin'
of
the
world
outside
Лежу
на
дне,
мечтая
о
мире
снаружи.
Surrounded
by
the
hard
kids,
lunatics
and
idiots
В
окружении
крутых
ребят,
сумасшедших
и
идиотов.
Actin'
like
they're
mental,
go
to
jail,
it
was
deliberate
Ведут
себя
так,
будто
они
психи,
садятся
в
тюрьму,
это
было
намеренно
Same
old
story
when
they
get
released
Та
же
старая
история,
когда
их
выпускают.
When
they
was
a
child
they
was
a
beast,
North,
South,
West,
East,
man
Когда
они
были
детьми,
они
были
зверями,
Север,
Юг,
Запад,
Восток,
человек.
Knew
they
was
the
dime,
fuck
the
police,
man
Я
знал,
что
это
десятицентовик,
на
хрен
полицию,
чувак
Death
to
all
snitches,
where's
the
gash?
Pass
the
weed
man
Смерть
всем
стукачам,
где
рана?
Same
grit
as
tellin'
me
I
need
to
keep
it
G,
man
Та
же
выдержка,
что
и
то,
что
ты
говоришь
мне,
что
я
должен
держать
себя
в
руках,
чувак
Say
I
turned
soft
and
sold
out,
what,
me
man?
Допустим,
я
стал
слабаком
и
продался,
что,
мужик?
Got
the
cheek
to
question
what
I
do,
but
whatever
У
меня
хватает
наглости
сомневаться
в
том,
что
я
делаю,
но
все
равно
I
make
the
people
bounce
and
I
do
it
at
my
leisure
Я
заставляю
людей
подпрыгивать
и
делаю
это
на
досуге
I
do
it
at
my
leisure,
I
make
it
look
easy
Я
делаю
это
на
досуге,
я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко.
I
do
it
at
my
leisure,
you
breddas
can't
see
me
Я
делаю
это
на
досуге,
вы,
бредды,
меня
не
видите.
I
do
it
at
my
leisure,
I
couldn't
give
a
toss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
я
не
мог
бы
бросить
человека.
I
do
it
at
my
leisure
'cause
I'm
my
own
boss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
потому
что
я
сам
себе
хозяин.
Don't
need
no
rubber
dog,
don't
need
no
west-end
club
Мне
не
нужна
резиновая
собака,
мне
не
нужен
Вест-Энд-клуб.
Cheap
scrub,
tried
to
holler
at
me
acting
like
it's
love
Дешевый
скраб
пытался
кричать
на
меня,
делая
вид,
что
это
любовь.
Fake
fucks,
say
they
claiming
blood,
say
they
claiming
crip
Фальшивые
ублюдки,
говорят,
что
они
требуют
крови,
говорят,
что
они
требуют
"калеки".
No
rap
sheet
on
their
ear,
lots
of
bullshit
coming
out
their
lips
На
их
ушах
нет
рэп-листа,
с
их
губ
слетает
куча
дерьма.
Stupid
girls
surrounded,
acting
like
they're
down
with
it
Глупые
девчонки
окружены,
ведут
себя
так,
будто
им
все
нипочем.
When
it
goes
down
they're
nowhere
to
be
found
'cause
they
ain't
down
for
shit
Когда
все
рухнет,
их
нигде
не
будет,
потому
что
они
ни
за
что
не
пойдут.
I
see
the
party
show
up
and
I
see
the
crowd
spin
Я
вижу,
как
начинается
вечеринка,
и
вижу,
как
кружится
толпа.
Certain
corporates
aren't
ashamed
to
claim
it,
like
they're
proud
of
it
Некоторым
корпорациям
не
стыдно
заявлять
об
этом,
как
будто
они
этим
гордятся.
Saw
the
bodies
layin'
on
the
floor,
life
stolen
from
their
eyes
Видел
тела,
лежащие
на
полу,
жизнь,
украденная
из
их
глаз.
Everybody
acting
like
he's
not
surprised
Все
делают
вид,
что
не
удивлены.
Tomorrow's
another
day,
they
move
on
to
just
socialise
Завтра
будет
другой
день,
и
они
перейдут
к
общению.
You
know
the
saying,
thoughts
don't
ever
die,
they
multiply
Ты
знаешь
поговорку:
мысли
никогда
не
умирают,
они
множатся.
I
try
to
keep
it
localised
but
I'm
international
Я
стараюсь
быть
локализованным,
но
я
интернационален.
There's
nothing
in
the
ghetto
I
ain't
seen,
I
guess
it's
natural
В
гетто
нет
ничего,
чего
бы
я
не
видел,
думаю,
это
естественно.
When
you're
finished
tryna
rep
your
ends
will
fly
together
Когда
ты
закончишь
делать
репортаж
твои
концы
полетят
вместе
Until
that
day
I'm
easy,
bluff,
I
do
it
at
my
leisure
До
этого
дня
я
спокоен,
блефую,
занимаюсь
этим
на
досуге.
I
do
it
at
my
leisure,
I
make
it
look
easy
Я
делаю
это
на
досуге,
я
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко.
I
do
it
at
my
leisure,
you
breddas
can't
see
me
Я
делаю
это
на
досуге,
вы,
бредды,
меня
не
видите.
I
do
it
at
my
leisure,
I
couldn't
give
a
toss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
я
не
мог
бы
бросить
человека.
I
do
it
at
my
leisure
'cause
I'm
my
own
boss
man
Я
делаю
это
на
досуге,
потому
что
я
сам
себе
хозяин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): footsie, nick detnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.