Dizzee Rascal - Pagans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dizzee Rascal - Pagans




PagansDizzee Rascal
PagansDizzee Негодяй
SharePlay
SharePlay
Ascended masters of angels white, but you're actually deceiving demonic spirits, which can not only hurt somebody externally, they can destroy their spirits as well
Вознесенные Владыки ангелов белые, но на самом деле вы обманываете демонических духов, которые могут не только ранить кого-то внешне, но и разрушить их дух,
I don't speak queen's English but I'm still distinguished
Я не говорю по-королевски по-английски, но все равно отличаюсь
I don't need no suit or tie to let you know I mean business
Мне не нужен костюм или галстук, чтобы вы знали, что я серьезно отношусь к делу.
I know you're into this
Я знаю, тебе это нравится.
Even even if you were deaf, blind and dumb and awkwardly rhythmless
Даже если бы ты был глух, слеп, нем и неуклюже лишен ритма.
I'm like syphilis ain't no denying this, weaken this
Я как сифилис, не отрицаю этого, ослабляю это.
Any attempt would be grimy and hideous
Любая попытка была бы грязной и отвратительной.
Young and I'm black and I'm ignorant
Я молод, и я черный, и я невежествен.
But I'm still fabulous
Но я все равно потрясающая.
Meaning I'm nigga-less
Это значит, что я не ниггер.
More than the way I feel strength in my pigments
Больше, чем то, как я чувствую силу в своих пигментах.
What does it matter? Just give me my dividends
Какое это имеет значение? - просто отдайте мне мои дивиденды.
Switching up syllables mixing with criminals
Меняя слоги, смешиваясь с преступниками.
Keep up appearance but keeping it minimal
Поддерживайте внешний вид, но держите его минимальным.
Bredders be getting too over familiar
Бреддеры становятся чересчур фамильярными
Quizzical, touching your physical
Загадочно, касаясь твоего физического тела.
Hands on my bread with a spoon in my cereal
Руки на моем хлебе, ложка в моих хлопьях.
Not on my watch cause I'm a hard rock
Не на моих часах, потому что я-хард-рок.
Come through in a hard top
Приезжай в хард-топе.
With your girl in the passenger seat, she getting hard cock
С твоей девушкой на пассажирском сиденье она получает твердый член.
I didn't even let the car stop
Я даже не дал машине остановиться.
Don't even worry what cars I've got
Даже не волнуйся, какие у меня машины.
You should be concerned with what you are not
Ты должен думать о том, кем ты не являешься.
I dictate the pace and set the bar a lot
Я диктую темп и задаю планку.
You get parred a lot
Ты часто парируешься.
Sorry pardon what?
Прости, прости, что?
I can't hear you bro you sound weary bro
Я не слышу тебя братан ты выглядишь усталым братан
Talk shit but you won't come near me though
Неси чушь, но не подходи ко мне.
And I'm far from sweet I'm no Cheerio
И я далеко не сладкая, я не веселая.
I switch up the place real quick like hear we go
Я меняю место очень быстро, как будто слышу, что мы уходим.
Leave your body all black with a whole lot of indigo
Оставь свое тело полностью черным с большим количеством индиго.
Six feet below
Шесть футов под землей.
No heads up, no intro
Никаких предупреждений, никаких вступлений
No info I get it in bro
Никакой информации я получаю ее в Бро
Cold world with a whole lot of schemers
Холодный мир с кучей интриганов.
It don't stop for the dreamers
Это не прекращается для мечтателей.
You could fuck around and get took to the cleaners
Ты можешь валять дурака и тебя заберут в химчистку
I know man that would do a lot of dirty
Я знаю, чувак, это было бы очень грязно.
Put a lot of work in
Вложил в это много труда
Just to ride Benz and Beamers
Просто чтобы ездить на Бенце и Бумере
Devious creatures
Коварные создания
Try to steer clear of the preachers
Старайтесь держаться подальше от проповедников.
Screaming out 'God can't reach us'
Крича: "Бог не может добраться до нас!"
Nothing they can teach us, leave us
Они ничему не могут нас научить, оставь нас.
Looking for a girl with over the top features
Глядя на девушку с потрясающими чертами
Couldn't care less about Jesus
Лица, я не мог меньше заботиться об Иисусе.
Couldn't give a fuck about a thesis
Мне было наплевать на диссертацию
Looking for the easiest next top model
В поисках самой простой следующей топ модели
Or another shit TV series
Или еще один дерьмовый сериал
Raised by MTV generation
Воспитанный поколением MTV
Not a lot of patience
Не так уж много терпения.
How they gonna deal with the wolves of the nation
Как они справятся с волками нации
How they gonna recognize pros and cons with no education
Как они будут распознавать плюсы и минусы без образования
How they gonna win with no dedication
Как они могут победить без самоотдачи
All you really care about is Playstation
Все что тебя действительно волнует это Playstation
World Star Hip Hop humiliation
Мировая звезда хип хоп унижение
Everything built on a weak foundation
Все построено на слабом фундаменте.
Whole lot of time being wasted
Уйма времени потрачена впустую
Whole lot of shit champagne being tasted
Целая куча дерьма шампанское пробуется на вкус
Everybody in the club acting basic
Все в клубе ведут себя просто.
Everybody wanna be a star let's face it
Все хотят быть звездами давайте посмотрим правде в глаза
Gassed by the money and the fame let's chase it
Отравленные деньгами и славой давайте погоняемся за ними
Gotta get it quick gotta get it by all means
Нужно сделать это быстро нужно сделать это во что бы то ни стало
Wanna be a big timer like the guy from New Orleans
Хочешь быть крутым парнем как тот парень из Нового Орлеана
Got big dreams, but they absurd, and they obscene
У меня большие мечты, но они абсурдны и непристойны.
Pregnant on TV at sixteen
Беременна по телевизору в шестнадцать лет
Don't know what this shit means
Не знаю, что это значит.
Yo, can't trust these no-good, two-faced cut-throat Pagans living in Babylon
Йоу, я не могу доверять этим никчемным двуличным язычникам, живущим в Вавилоне.
Wanna sell me lies, wanna bleed me dry, wanna see me live like a vagabond
Хочешь продать мне ложь, хочешь выжать из меня всю кровь, хочешь увидеть, как я живу, как бродяга.
Like I worked this hard and I come this far just to them waffle and babble on
Как будто я так усердно работал и зашел так далеко только для того чтобы они вафлили и болтали без умолку
Don't want your help, don't need your advice who rattled your cage
Мне не нужна твоя помощь, мне не нужен твой совет, кто раскачал твою клетку?
Know one of these days won't cease to amaze
Знай, один из этих дней не перестанет удивлять.
Bunch of lost souls they ain't tryna get saved
Кучка потерянных душ они не пытаются спастись
They're just tryna get paid, wanna jump on my wave
Они просто пытаются получить деньги, хотят запрыгнуть на мою волну.
Turn back around, jump right in my grave
Повернись назад, прыгни прямо в мою могилу.
Do me a favour, don't do me no favours
Сделай мне одолжение, не делай мне одолжений.
I don't need no savior cause I do it major
Мне не нужен спаситель потому что я делаю это майор
Now it's back to the paper I'll deal with the pagans later
Теперь вернемся к газете с язычниками я разберусь позже





Writer(s): dylan mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.