Dizzee Rascal - Tell Me About it - traduction des paroles en allemand

Tell Me About it - Dizzee Rascaltraduction en allemand




Tell Me About it
Erzähl mir davon
Drowning, lost in the sauce, lost in thought
Ertrinke, verloren in der Sauce, in Gedanken verloren
Thought I was managing, but I've been doubting
Dachte, ich kriege es hin, aber ich habe gezweifelt
Money still coming in and I'm still counting (yeah)
Geld kommt immer noch rein und ich zähle immer noch (yeah)
Been so long, I've been out of the loop
So lange her, ich war nicht auf dem Laufenden
And the game's so crowded, give me my flowers (give me)
Und das Spiel ist so überfüllt, gib mir meine Blumen (gib mir)
Feels like I've been doing this thing for a hundred thousand million hours
Fühlt sich an, als ob ich das schon hunderttausend Millionen Stunden mache
Still not planning on throwing in the towel and hitting them showers, and I ain't sour (no)
Plane immer noch nicht, das Handtuch zu werfen und unter die Dusche zu gehen, und ich bin nicht sauer (nein)
I'm so proud of my little bit of power (yeah)
Ich bin so stolz auf mein bisschen Macht (yeah)
Just got a spiteful text from (who?)
Habe gerade eine gehässige Nachricht bekommen von (wem?)
So bitter and foul it red like blah, blah, blah
So bitter und übel, sie las sich wie bla, bla, bla
Basically, I'm a coward, should I respond, or should I just allow it?
Im Grunde bin ich ein Feigling, soll ich antworten, oder soll ich es einfach zulassen?
Either way, she'll tell me about it, ah
So oder so, sie wird mir davon erzählen, ah
Tell me about it (no), in fact, don't tell me about it (nah)
Erzähl mir davon (nein), tatsächlich, erzähl mir nicht davon (nah)
If it don't better my day, don't bring that shit my way, I'm better without it
Wenn es meinen Tag nicht besser macht, bring mir den Scheiß nicht, ich bin besser dran ohne
So, stop talking about it, what you think, I don't want to hear about it? (I don't want to hear)
Also, hör auf darüber zu reden, was denkst du, ich will nichts davon hören? (Ich will nicht hören)
If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it
Wenn es mir kein Geld bringt, bring mir den Scheiß nicht, ich bin besser dran ohne
I don't think we can be happy
Ich glaube nicht, dass wir glücklich sein können
I don't think we can be happy (yeah)
Ich glaube nicht, dass wir glücklich sein können (yeah)
And I'm still nostalgic (still nostalgic)
Und ich bin immer noch nostalgisch (immer noch nostalgisch)
Reminisce about back in the day
Erinnere mich an die alten Zeiten
To my bredrin, he still lives around the way (uh-huh)
Zu meinem Kumpel, er wohnt immer noch hier in der Gegend (uh-huh)
He ain't tryna hear none of that shit today (no)
Er will heute nichts von dem Scheiß hören (nein)
He's got bills to pay, he said I wouldn't be talking like that
Er muss Rechnungen bezahlen, er sagte, ich würde nicht so reden
If I never left ends and I had to stay
Wenn ich die Gegend nie verlassen hätte und bleiben müsste
I didn't even move far, but it feels like a world away (uh-huh)
Ich bin nicht mal weit weggezogen, aber es fühlt sich an wie eine andere Welt (uh-huh)
Still struggling, gambling, pedalling pills and yay, and the skies are grey
Immer noch am Kämpfen, Zocken, vertickt Pillen und Koks, und der Himmel ist grau
These streets ain't sweet and it ain't okay
Diese Straßen sind nicht süß und es ist nicht okay
We ain't kids no more, don't want to hear about how we used to play
Wir sind keine Kinder mehr, wollen nicht hören, wie wir früher gespielt haben
Everybody don't feel like you, didn't get no deal like you, a few mil' like you (fam)
Nicht jeder fühlt sich wie du, hat keinen Deal bekommen wie du, ein paar Millionen wie du (fam)
I didn't know there was a disconnect, I didn't mean no disrespect
Ich wusste nicht, dass es da eine Kluft gibt, ich meinte es nicht respektlos
He said, tell me about it (no) in fact don't tell me about it (yeah)
Er sagte, erzähl mir davon (nein) tatsächlich, erzähl mir nicht davon (yeah)
If it don't better my day, don't bring that shit my way, I'm better without it (yeah)
Wenn es meinen Tag nicht besser macht, bring mir den Scheiß nicht, ich bin besser dran ohne (yeah)
So, stop talking about it, what you think, I don't want to hear about it? (I don't want to hear)
Also, hör auf darüber zu reden, was denkst du, ich will nichts davon hören? (Ich will nicht hören)
If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it
Wenn es mir kein Geld bringt, bring mir den Scheiß nicht, ich bin besser dran ohne
(If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it)
(Wenn es mir kein Geld bringt, bring mir den Scheiß nicht, ich bin besser dran ohne)
(If it don't get me paid, don't bring that shit my way, I'm better without it)
(Wenn es mir kein Geld bringt, bring mir den Scheiß nicht, ich bin besser dran ohne)
I don't think we can be happy
Ich glaube nicht, dass wir glücklich sein können
I don't think we can be happy
Ich glaube nicht, dass wir glücklich sein können





Writer(s): Dylan Mills, Matthew Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.