Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me About it
Расскажи мне об этом
Drowning,
lost
in
the
sauce,
lost
in
thought
Тону,
потерянный
в
соусе,
потерянный
в
мыслях
Thought
I
was
managing,
but
I've
been
doubting
Думал,
что
справляюсь,
но
сомневаюсь
Money
still
coming
in
and
I'm
still
counting
(yeah)
Деньги
всё
ещё
поступают,
и
я
всё
ещё
считаю
(да)
Been
so
long,
I've
been
out
of
the
loop
Так
давно
я
был
вне
игры
And
the
game's
so
crowded,
give
me
my
flowers
(give
me)
И
в
игре
так
тесно,
дайте
мне
мои
цветы
(дайте
мне)
Feels
like
I've
been
doing
this
thing
for
a
hundred
thousand
million
hours
Кажется,
я
занимаюсь
этим
уже
сто
тысяч
миллионов
часов
Still
not
planning
on
throwing
in
the
towel
and
hitting
them
showers,
and
I
ain't
sour
(no)
Всё
ещё
не
планирую
бросать
полотенце
и
идти
в
душ,
и
я
не
кислый
(нет)
I'm
so
proud
of
my
little
bit
of
power
(yeah)
Я
так
горжусь
своей
небольшой
властью
(да)
Just
got
a
spiteful
text
from
(who?)
Только
что
получил
злобное
сообщение
от
(кого?)
So
bitter
and
foul
it
red
like
blah,
blah,
blah
Такое
горькое
и
мерзкое,
красное,
как
бла,
бла,
бла
Basically,
I'm
a
coward,
should
I
respond,
or
should
I
just
allow
it?
В
общем,
я
трус,
должен
ли
я
ответить
или
просто
проигнорировать?
Either
way,
she'll
tell
me
about
it,
ah
В
любом
случае,
ты
расскажешь
мне
об
этом,
ах
Tell
me
about
it
(no),
in
fact,
don't
tell
me
about
it
(nah)
Расскажи
мне
об
этом
(нет),
на
самом
деле,
не
рассказывай
мне
об
этом
(не
надо)
If
it
don't
better
my
day,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
Если
это
не
улучшит
мой
день,
не
приноси
эту
хрень
мне,
мне
лучше
без
неё
So,
stop
talking
about
it,
what
you
think,
I
don't
want
to
hear
about
it?
(I
don't
want
to
hear)
Так
что,
прекрати
говорить
об
этом,
что
ты
думаешь,
я
не
хочу
слышать
об
этом?
(Я
не
хочу
слышать)
If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
Если
это
не
принесёт
мне
денег,
не
приноси
эту
хрень
мне,
мне
лучше
без
неё
I
don't
think
we
can
be
happy
Я
не
думаю,
что
мы
можем
быть
счастливы
I
don't
think
we
can
be
happy
(yeah)
Я
не
думаю,
что
мы
можем
быть
счастливы
(да)
And
I'm
still
nostalgic
(still
nostalgic)
И
я
всё
ещё
ностальгирую
(всё
ещё
ностальгирую)
Reminisce
about
back
in
the
day
Вспоминаю
о
былых
временах
To
my
bredrin,
he
still
lives
around
the
way
(uh-huh)
Моего
кореша,
он
всё
ещё
живёт
по
соседству
(ага)
He
ain't
tryna
hear
none
of
that
shit
today
(no)
Он
не
хочет
слышать
ни
черта
из
этого
сегодня
(нет)
He's
got
bills
to
pay,
he
said
I
wouldn't
be
talking
like
that
У
него
есть
счета,
которые
нужно
оплатить,
он
сказал,
что
я
бы
так
не
говорил
If
I
never
left
ends
and
I
had
to
stay
Если
бы
я
никогда
не
уезжал
отсюда
и
мне
пришлось
бы
остаться
I
didn't
even
move
far,
but
it
feels
like
a
world
away
(uh-huh)
Я
не
уехал
далеко,
но
это
кажется
другим
миром
(ага)
Still
struggling,
gambling,
pedalling
pills
and
yay,
and
the
skies
are
grey
Всё
ещё
борюсь,
играю,
торгую
таблетками
и
дурью,
и
небо
серое
These
streets
ain't
sweet
and
it
ain't
okay
Эти
улицы
не
сладкие,
и
это
не
нормально
We
ain't
kids
no
more,
don't
want
to
hear
about
how
we
used
to
play
Мы
больше
не
дети,
не
хочу
слышать
о
том,
как
мы
играли
раньше
Everybody
don't
feel
like
you,
didn't
get
no
deal
like
you,
a
few
mil'
like
you
(fam)
Не
все
такие,
как
ты,
не
получили
контракт,
как
ты,
пару
миллионов,
как
ты
(братан)
I
didn't
know
there
was
a
disconnect,
I
didn't
mean
no
disrespect
Я
не
знал,
что
есть
недопонимание,
я
не
хотел
проявить
неуважение
He
said,
tell
me
about
it
(no)
in
fact
don't
tell
me
about
it
(yeah)
Он
сказал,
расскажи
мне
об
этом
(нет),
на
самом
деле,
не
рассказывай
мне
об
этом
(да)
If
it
don't
better
my
day,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
(yeah)
Если
это
не
улучшит
мой
день,
не
приноси
эту
хрень
мне,
мне
лучше
без
неё
(да)
So,
stop
talking
about
it,
what
you
think,
I
don't
want
to
hear
about
it?
(I
don't
want
to
hear)
Так
что,
прекрати
говорить
об
этом,
что
ты
думаешь,
я
не
хочу
слышать
об
этом?
(Я
не
хочу
слышать)
If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it
Если
это
не
принесёт
мне
денег,
не
приноси
эту
хрень
мне,
мне
лучше
без
неё
(If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it)
(Если
это
не
принесёт
мне
денег,
не
приноси
эту
хрень
мне,
мне
лучше
без
неё)
(If
it
don't
get
me
paid,
don't
bring
that
shit
my
way,
I'm
better
without
it)
(Если
это
не
принесёт
мне
денег,
не
приноси
эту
хрень
мне,
мне
лучше
без
неё)
I
don't
think
we
can
be
happy
Я
не
думаю,
что
мы
можем
быть
счастливы
I
don't
think
we
can
be
happy
Я
не
думаю,
что
мы
можем
быть
счастливы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Mills, Matthew Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.