Dizzee Rascal - The Other Side - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dizzee Rascal - The Other Side




The Other Side
Другая сторона
Tell the barber stop fuckin' with my hairline
Скажи парикмахеру, чтобы перестал издеваться над моей линией роста волос,
Got mine fitted to the side when I wear mine
Моя прическа уложена набок, когда я её ношу.
Why these boys keep reachin' for my plate knowin' I don't wanna share mine?
Почему эти парни тянутся к моей тарелке, зная, что я не хочу делиться?
Why these boys keep lyin' when they swear blind?
Почему эти парни продолжают лгать, когда клянутся?
Why they talking like I never made bare grime?
Почему они говорят так, будто я никогда не читал настоящий грайм?
Talk tools like I never had a spare 9
Говорят про оружие, будто у меня никогда не было запасной девятки.
Why they reachin' for my pockets like it's their grind?
Почему они лезут в мои карманы, как будто это их заработок?
They better recline
Лучше бы им откинуться назад.
Don't don't need a co-sign from the mayor cos I got a pretty penny, I ain't beggin' in my spare time
Мне не нужно одобрение мэра, потому что у меня есть деньжата, я не попрошайничаю в свободное время.
Why these bitches wanna hit me with the bare whine?
Почему эти сучки вечно ноют?
Tell me hit it bareback, these bitches ain't even worth the airtime
Говорят мне: "Давай без резинки!", эти сучки даже эфирного времени не стоят.
Why these singers always gotta use Melodyne?
Почему эти певцы вечно используют Melodyne?
Why these rappers on their phone on the radio, they ain't got prepared lines?
Почему эти рэперы сидят в телефонах на радио, у них что, нет заготовленных текстов?
Why you gotta keep gassin' up their dead rhymes?
Зачем ты продолжаешь расхваливать их мертвые рифмы?
Why I gotta be a hater when I tell the truth?
Почему я должен быть хейтером, когда говорю правду?
Why I gotta like your shitty fire in the booth?
Почему я должен любить твой дерьмовый огонь в будке?
If you're really spittin' fire where's the bloody proof?
Если ты реально читаешь огонь, где, черт возьми, доказательства?
I ain't hatin' on the youth, if you ain't got the juice
Я не ненавижу молодежь, но если у тебя нет таланта,
What's the bloody use?
Какой, черт возьми, смысл?
Cos I'm used to the true spitters on the roof
Потому что я привык к настоящим МС на крыше,
East side of the river that's the bloody roots
Восточная сторона реки - вот настоящие корни.
Had to put in work like a pair of muddy boots
Пришлось вкалывать, как в грязных сапогах.
Too big for my boots that's the truth
Слишком большие для моих сапог, вот правда.
No excuse for you new recruits
Нет оправдания вам, новобранцы,
Bunch of dilutes, and a few flukes
Кучка разбавленных и парочка случайных.
I've been out of the loop
Я был вне игры,
Gotta pepper MCs with a few nukes
Должен поперчить МС парочкой ядерных боеголовок.
Bunch of fashion MCs think they're too cute
Кучка модных МС думают, что они слишком милые,
Bunch of rubbish MCs stick em in a chute
Кучка мусорных МС, засуньте их в мусоропровод,
Chuck em out of a helicopter with no parachute
Выкиньте их из вертолета без парашюта.
I had to jump through hoops
Мне пришлось пройти через многое,
I'm a true brute
Я настоящий зверь,
It ain't up for dispute
Это не обсуждается.
How bad do you want it?
Насколько сильно ты этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
How bad do you want it?
Насколько сильно ты этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
How bad do you want it?
Насколько сильно ты этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
If you want it then I'm on it
Если ты хочешь, то я в деле.
Why these bredders beggin' a re-union?
Почему эти братья просят воссоединения?
Why's the Godfather touchin' on the kids?
Почему Крестный отец трогает детей?
Why you actin' like you never knew and he's movin' new again?
Почему ты ведешь себя так, будто ты не знал, и он снова двигается дальше?
There ain't ever gonna be another crew again
Больше никогда не будет другой команды.
So tell Willy that I don't need a pen pal
Так что скажи Вилли, что мне не нужен друг по переписке,
Stop writin' me these letters cos I don't know what to do with them
Перестань писать мне эти письма, потому что я не знаю, что с ними делать.
It ain't ever gonna be '03 or '02 they don't do it how I did it
Никогда не будет как в 2003 или 2002, они не делают это так, как я.
Somebody tell me what I've gotta prove again
Кто-нибудь, скажите мне, что я должен снова доказать.
I was runnin' round the manor like a hooligan
Я бегал по району, как хулиган,
I was linkin' up with Gavin he was slewin' them
Я общался с Гэвином, он делал их.
Would have been a mad ting if he blew all these little grime kids ain't got a clue
Было бы круто, если бы он взорвал всех этих маленьких грайм-детей, у них нет ни малейшего понятия.
I ain't even got a problem with the newer gen
У меня даже нет проблем с новым поколением,
But all these rappers that you're begging I will ruin them
Но всех этих рэперов, которых ты умоляешь, я уничтожу.
And tell Mega he can make all the noise that he wants but I'll put him on his arse in a swamp with a few of them
И скажи Меге, что он может шуметь сколько хочет, но я уложу его на задницу в болоте с парочкой из них.
They're still talkin' about my old wars
Они все еще говорят о моих старых войнах,
Folklore still talkin' bout my old bars
Фольклор все еще говорит о моих старых баттлах,
Got my thinkin' that it's all I'm really known for
Заставляет меня думать, что это все, чем я действительно известен.
I ain't runnin' from no-one I fought my own wars
Я не убегаю ни от кого, я воевал в своих собственных войнах.
C1 NORTHSTAR, thats a war lord
C1 NORTHSTAR, вот это военачальник.
If they only knew the way, flip the scoreboard
Если бы они только знали, как перевернуть счет.
And tell Wes that he's pukka and a mukka, he's still a mad man, and a nutter and the heat I just can't afford
И скажи Весу, что он отличный парень и друг, он все еще безумец и псих, и я просто не могу позволить себе этот жар.
Coz I'm on tour, they want an encore
Потому что я на гастролях, они хотят выступление на бис,
Yeah sure that's what I'm on for
Да, конечно, ради этого я здесь.
Tell the promoters that they gotta put me on more
Скажи промоутерам, что они должны ставить меня чаще,
I'm like an elevator stoppin' at the wrong floor
Я как лифт, останавливающийся не на том этаже.
I ain't got no regrets, if I did have a set
У меня нет сожалений, но если бы у меня был список,
It would be that I never flew Concorde
То в нем было бы то, что я никогда не летал на Конкорде.
Now my flow is complete 'cah I don't want no raasclaat beat
Теперь мой флоу завершен, потому что мне не нужен никакой raasclaat бит.
How bad do you want it?
Насколько сильно ты этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
How bad do you want it?
Насколько сильно ты этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
How bad do you want it?
Насколько сильно ты этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
Do you really, really want it?
Ты действительно, действительно этого хочешь?
If you want it then I'm on it
Если ты хочешь, то я в деле.





Writer(s): DYLAN KWABENA MILLS, RONALD LATOUR, BROCK F. KORSAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.