Dizzy - Backstroke - traduction des paroles en allemand

Backstroke - Dizzytraduction en allemand




Backstroke
Rückenschwimmen
Elegantly
Anmutig
Kelly, from town's, got a crush on you
Kelly, aus der Stadt, sie hat ein Auge auf dich
Over coffee
Bei Kaffee
I pick your brain all afternoon
Picke ich dein Hirn den ganzen Nachmittag
Pick up your cold feet
Hebe deine kalten Füße
She will never love you like I do
Sie wird dich nie lieben, wie ich es tu
I'll swim backstroke to keep from drowning
Ich schwimme Rückenschwimmen, um nicht zu ertrinken
Nose to the sky, carve your name in the baby blue
Nase zum Himmel, ritze deinen Namen ins Babyblau
And I'll fall asleep to the sounds of the late noon
Und ich schlafe ein zu den Klängen des späten Nachmittags
I'll swim backstroke to keep from drowning
Ich schwimme Rückenschwimmen, um nicht zu ertrinken
Nose to the sky, carve your name in the baby blue
Nase zum Himmel, ritze deinen Namen ins Babyblau
And I'll fall asleep to the sounds of the late noon
Und ich schlafe ein zu den Klängen des späten Nachmittags
Waiting, waiting, waiting
Warte, warte, warte
I keep waiting, waiting, waiting
Ich warte, warte, warte
I keep waiting, waiting, waiting
Ich warte, warte, warte
I keep waiting, waiting, waiting
Ich warte, warte, warte
Elegantly
Anmutig
I stand poised, waiting for the end
Stehe ich da, bereit für das Ende
It's staring straight back at me
Es starrt zurück auf mich
Tiny little terrors won't get out of my head
Winzige Schrecken verlassen meinen Kopf nicht
Legs keeping me afloat, even in the deepest pits of a shallow love
Beine halten mich oben, selbst in den tiefsten Gruben einer flachen Liebe
I know that you're leaving, keep me in undertow
Ich weiß, dass du gehst, halt mich in der Unterströmung
Oh, how you deceive me, this feeling in my bones
Oh, wie du mich täuschst, dieses Gefühl in meinen Knochen
I know that you're leaving
Ich weiß, dass du gehst
I'll swim backstroke to keep from drowning
Ich schwimme Rückenschwimmen, um nicht zu ertrinken
Nose to the sky, carve your name in the baby blue
Nase zum Himmel, ritze deinen Namen ins Babyblau
And I'll fall asleep to the sounds of the late noon
Und ich schlafe ein zu den Klängen des späten Nachmittags
I'll swim backstroke to keep from drowning
Ich schwimme Rückenschwimmen, um nicht zu ertrinken
Nose to the sky, carve your name in the baby blue
Nase zum Himmel, ritze deinen Namen ins Babyblau
And I'll fall asleep to the sounds of the late noon
Und ich schlafe ein zu den Klängen des späten Nachmittags
All of the strangers and all of the foes
Alle Fremden und alle Feinde
Come and stand by the water, where so many froze
Kommen ans Ufer, wo so viele erstarrten
And I can't feel my body, I feel all their eyes
Und ich fühle meinen Körper nicht, spüre ihre Blicke
But I won't turn to look, keep my nose to the sky
Doch ich drehe mich nicht um, halte die Nase zum Himmel
And it's awfully silent, the quiet will ring
Und es ist unheimlich still, die Stille wird
In my ears underneath, as I'm starting to sink
In meinen Ohren dröhnen, während ich sinke
And as I see the bottom, it's all I can do
Und als ich den Grund sehe, ist es alles, was ich tun kann
To keep waiting and waiting, waiting for you
Zu warten und zu warten, auf dich zu warten
I keep waiting, waiting, waiting for you
Ich warte, warte, warte auf dich
I keep waiting, waiting, waiting for you
Ich warte, warte, warte auf dich
I keep waiting, waiting, waiting for you
Ich warte, warte, warte auf dich
I keep waiting, waiting, waiting for you
Ich warte, warte, warte auf dich
I keep waiting, waiting, waiting for you
Ich warte, warte, warte auf dich
I keep waiting, waiting, waiting for you
Ich warte, warte, warte auf dich
I keep waiting, waiting, waiting for you
Ich warte, warte, warte auf dich
But you're weighing me, weighing me, weighing me further
Doch du beschwerst mich, beschwerst mich, ziehst mich tiefer





Writer(s): Munshaw Katie, Spencer Alexander Keith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.