Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Boss
Meine eigene Chefin
02
my
girls
yeah
I
think
we're
tired
of
it
02,
meine
Mädels,
ja,
ich
denke,
wir
haben
es
satt
Fake
a
fk
boys
saying
that
we're
worth
nothing
Fiese
Typen,
die
sagen,
dass
wir
nichts
wert
sind
I
get
missed
calls
with
the
same
number
Ich
bekomme
verpasste
Anrufe
von
derselben
Nummer
My
haters
tryna
get
a
jump
cause
now
my
star
brighter
Meine
Hater
versuchen,
einen
Vorteil
zu
erlangen,
weil
mein
Stern
jetzt
heller
strahlt
Once
said
when
I
ride
I
should
sit
pretty
Sagten
einst,
wenn
ich
fahre,
sollte
ich
hübsch
sitzen
See
me
coming
now
in
the
G500
baby
Sieh
mich
jetzt
kommen
im
G500,
Baby
All
black
convertible
Benz
with
the
soft
top
Ganz
schwarzer
Cabrio-Benz
mit
dem
Verdeck
I'm
done
with
simple
trick
boys
and
the
small
talk
Ich
bin
fertig
mit
einfachen
Trick-Typen
und
dem
Smalltalk
Why
do
fellas
have
an
eye
on
my
phone
Warum
haben
Kerle
ein
Auge
auf
mein
Handy?
Looking
for
messages
to
cheat
like
it
was
their
own
but
Suchen
nach
Nachrichten,
um
zu
betrügen,
als
wäre
es
ihr
eigenes,
aber
On
the
side
track
he
slide
me
a
DM
Nebenbei
schickt
er
mir
eine
DM
So
I
send
back
middle
finger
emojis
when
I
clap
back
Also
schicke
ich
Mittelfinger-Emojis
zurück,
wenn
ich
zurückschlage
Enemies
I
set
them
free
Feinde,
ich
lasse
sie
frei
No
peace
all
this
jealousy
Kein
Frieden,
all
diese
Eifersucht
All
I
need
is
serenity
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Gelassenheit
I'mma
M.O.B
this
so
I
let
'em
be
Ich
werde
das
hier
M.O.B.,
also
lasse
ich
sie
sein
I'm
mobbing
through
the
city
go
that
energy
up
Ich
mobbe
durch
die
Stadt,
hab
diese
Energie
Yeah
remember
me
Ja,
erinnere
dich
an
mich
I
put
them
out
the
game
no
charity
Ich
werfe
sie
aus
dem
Spiel,
keine
Wohltätigkeit
They
think
I'm
just
a
Barbie
Sie
denken,
ich
bin
nur
eine
Barbie
With
Gucci
slides
I'm
sorry
Mit
Gucci-Slides,
tut
mir
leid
You're
wrong
I'm
the
Queen
Daenarys
with
the
dragon
army
Du
liegst
falsch,
ich
bin
die
Königin
Daenerys
mit
der
Drachenarmee
California
Melrose
Kalifornien,
Melrose
I
spent
a
summer
there
Ich
habe
dort
einen
Sommer
verbracht
From
an
arm
chair
they
hating
I
really
don't
care
Von
einem
Sessel
aus
hassen
sie,
es
ist
mir
wirklich
egal
First
name
Dizzy
Vorname
Dizzy
I
do
it
for
the
girls
in
the
city
Ich
mache
es
für
die
Mädchen
in
der
Stadt
I'm
smashing
them
see
me
go
in
the
session
killing
Ich
zerstöre
sie,
sieh
mich
in
der
Session
abgehen
und
killen
The
rumor
is
that
I
do
it
for
the
camera
click
Das
Gerücht
ist,
dass
ich
es
für
die
Kamera
mache,
klick
Or
I
do
it
for
the
fame
until
the
attention
stick
Oder
ich
mache
es
für
den
Ruhm,
bis
die
Aufmerksamkeit
hängen
bleibt
Sometimes
I
go
on
silent
Manchmal
schalte
ich
auf
stumm
I
stay
and
keep
it
quiet
Ich
bleibe
und
halte
es
ruhig
And
really
under
all
the
blame
all
we
do
is
just
Und
wirklich,
unter
all
der
Schuld,
tun
wir
nur
Go
back
around
and
search
Wieder
zurückgehen
und
suchen
I'm
looking
for
the
touch
Ich
suche
nach
der
Berührung
And
new
ways
so
this
game
doesn't
hurt
as
much
Und
neuen
Wegen,
damit
dieses
Spiel
nicht
so
sehr
weh
tut
At
times
when
you
try
fix
it
say
I'm
beautiful
Manchmal,
wenn
du
versuchst,
es
zu
reparieren,
sagst,
ich
bin
wunderschön
I
get
distracted
and
forget
but
you
can
suck
on
that
Ich
werde
abgelenkt
und
vergesse
es,
aber
du
kannst
daran
lutschen.
Yeah
tell
'em
saying
Dizzy
staying
fking
real
Ja,
sag
ihnen,
dass
Dizzy
verdammt
echt
bleibt
In
the
game
for
years
I'll
be
here
100
still
Seit
Jahren
im
Spiel,
ich
werde
immer
noch
hier
sein,
100
Enemies
I
set
them
free
Feinde,
ich
lasse
sie
frei
No
peace
all
this
jealousy
Kein
Frieden,
all
diese
Eifersucht
All
I
need
is
serenity
Alles,
was
ich
brauche,
ist
Gelassenheit
I'mma
M.O.B
this
so
I
let
'em
be
Ich
werde
das
hier
M.O.B.,
also
lasse
ich
sie
sein
I'm
mobbing
through
the
city
go
that
energy
up
Ich
mobbe
durch
die
Stadt,
hab
diese
Energie
Yeah
remember
me
Ja,
erinnere
dich
an
mich
I
put
them
out
the
game
no
charity
Ich
werfe
sie
aus
dem
Spiel,
keine
Wohltätigkeit
I'm
mobbing
through
the
city
go
that
energy
up
Ich
mobbe
durch
die
Stadt,
hab
diese
Energie
Yeah
remember
me
Ja,
erinnere
dich
an
mich
I
put
them
out
the
game
no
charity
Ich
werfe
sie
aus
dem
Spiel,
keine
Wohltätigkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ezekiel Keran, Kevin Lester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.