Paroles et traduction en anglais Dizzy Dizzo - 孔雀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢在比睡眠還深的地帶
Dreams
are
in
a
place
even
deeper
than
sleep
眼睛不是真的張開
My
eyes
aren't
really
open
第七格抽屜慢慢的拉開
Slowly,
I
open
the
seventh
drawer
生活夢想依然還在
Life
and
dreams
still
remain
不屬於快樂都要鎖起來
Happiness
that
doesn't
belong
must
be
locked
up
只讓自己生活更愉快
Only
letting
myself
live
more
joyfully
有時連天使雙手
Sometimes,
even
an
angel's
hands
都鬆開也撐的來
Can
let
go
and
manage
to
hold
on
夢就像孔雀燦爛
Dreams
are
as
gorgeous
as
peacocks
就算心石沉了大海
Even
when
my
heart
sinks
into
the
ocean
我想法也不更改
My
thoughts
won't
change
夢就像孔雀燦爛
Dreams
are
as
gorgeous
as
peacocks
愛透的這樣自在
Enjoying
it
this
freely
無關美麗的外在
Regardless
of
beautiful
appearances
夢在比睡眠還深的地帶
Dreams
are
in
a
place
even
deeper
than
sleep
眼睛不是真的張開
My
eyes
aren't
really
open
第七格抽屜慢慢的拉開
Slowly,
I
open
the
seventh
drawer
生活夢想依然還在
Life
and
dreams
still
remain
不屬於快樂都要鎖起來
Happiness
that
doesn't
belong
must
be
locked
up
只讓自己生活更愉快
Only
letting
myself
live
more
joyfully
有時連天使雙手
Sometimes,
even
an
angel's
hands
都鬆開也撐的來
Can
let
go
and
manage
to
hold
on
夢就像孔雀燦爛
Dreams
are
as
gorgeous
as
peacocks
愛透了鮮豔的色彩
In
love
with
the
vibrant
colors
自然沒有高姿態
Not
arrogant
in
nature
夢就像孔雀燦爛
Dreams
are
as
gorgeous
as
peacocks
愛透了燦爛的綻開
Enjoying
the
brilliant
bloom
只為了你的疼愛
Only
for
your
love
夢就像孔雀燦爛
Dreams
are
as
gorgeous
as
peacocks
我的夢就像孔雀
My
dreams
are
like
a
peacock
夢就像孔雀絢爛
Dreams
are
as
magnificent
as
peacocks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
紫外線
date de sortie
01-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.