Dizzy Dros - Habeel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dizzy Dros - Habeel




Habeel
Авель
خويا ديالي بيك كبرات الفاميلا نهار تزاديتي
Братан, с тобой наша семья стала больше в тот день, когда ты родился.
شحال فرحنا و شحال كبرنا بيك
Как же мы радовались, как росли вместе с тобой.
ليوما كبرتي و بحرك هاج و بديتي تلوح عليا مواجك
Сегодня ты вырос, и твоё море разбушевалось, ты начал бросать в меня волны.
دابا خاسني نعاود للزاملبوك الترابي
Теперь мне нужно вернуться к старому доброму планшету.
كتوقع، تا ولد ادم ما تزادش نبي
Я ожидал, что пока сын Адама не станет пророком.
غير هاد المرة الخاوة ما ماتش هابيل
Только на этот раз, брат, не убивай Авеля.
اجي مارحبا بيك
Иди, добро пожаловать.
عييت ما نقي فداري ليوما غنخرج نشطب الزبل من قدام بابي
Я устал убирать в своей квартире, сегодня выйду выбросить мусор перед своей дверью.
خويا ديالي
Братан,
غرقتي وسط الصلابة والتخزاز
ты утонул в своей жесткости и высокомерии.
وانا عارفك غي باغي تكبر فعيني
А я знаю, ты просто хочешь казаться старше в моих глазах.
باغي تبان سبع و تقلد فعايلي
Хочешь казаться крутым и подражаешь моим выходкам.
واقيلا باغي تاج فراسك واش عايش محايني
Наверное, хочешь корону себе на голову? Ты что, рядом со мной живёшь?
واقيلا بافي تدوي على التواريخ واش بعدا كاينين
Ты, наверное, хочешь поговорить о прошлом? А есть ли будущее?
ياكما كتسحاب بانا واحد را غا كيتخايل ليك
Ты думаешь, я какой-то там фантазёр?
اش خاصك ا عريان
Что тебе нужно, голый?
نخوة نبيعها لك غا بالف ريال
Гордость? Продам тебе её за тысячу реалов.
اش غتتفعك نخوة وسط الكاريان
И что тебе даст гордость среди нищеты?
خويا ديالي
Братан,
واخا تطلع لجبال و تبني مدينة و ضريح
даже если ты поднимешься в горы и построишь город и мавзолей.
Palmaresk العز را مكيجيش باللسان فين
Твой послужной список величия не на языке, где он?
واخا تضرب قفطان وتدير فالدينار طارق
Даже если наденешь джеллабу и будешь кичиться динарами.
تاكل الغلة وتسب الملة نتا فإينا فريق
Ешь плоды и проклинаешь веру, ты в какой команде?
Palette درتي حمر وخضر وقلنا هانيا كاينا
Ты сделал палитру красной и зеленой, и мы сказали, ладно, сойдет.
خو راك حاير فهاد الدنيا بحال Orangina ف Canette
Брат, ты заблудился в этом мире, как Orangina в банке.
البارود ضربو فكرك نتا عمرك شفتي منجنيق
Порох ударил тебе в голову, ты что, никогда не видел катапульту?
فين كنتي القرن الفارط
Где ты был в прошлом веке?
خويا ديالي
Братан,
غي استاشر
просто расслабься.
عطيني غي 16
Дай мне всего 16.
Dis moi qu'est ce qui se passe?
Скажи мне, что происходит?
مسح التراب من فمك، شكون لي خشا فيه سباط
Вытри грязь со своего рта, кто за shoved в тебя обувь?
عارفك توحشتي La Marseillaise وعيد ال Paques
Знаю, ты соскучился по Марсельезе и Пасхе.
Pass عارفك ما تقدرش تشوف باك من غير
Знаю, ты не можешь видеть своего отца иначе, чем...
واخا خشا فيك De Gaulle ما تقدرش تمشي للطاس
Даже если Де Голль вселится в тебя, ты не сможешь пойти в уборную.
فريد الاطرش
Фарид аль-Атраш.
الحياة حلوة بس تفهمها و تعرف فين نتا بلاصتك
Жизнь прекрасна, просто пойми её и узнай, где твоё место.
بلا شهداء ازبي تسابيح جبنا بيه صحرا
Без мучеников моей земли, молитвами, мы завоевали пустыню.
ننا غتبقا تابع كازا ياخو تا تموت بسكرة
Мы будем и дальше подчиняться Касабланке, брат, даже если ты умрешь от диабета.
Shh! Wasted bars, Fucking wasted bars
Тшш! Пустые слова, чертовы пустые слова!
Fucking pathetic peace of shit
Чертов жалкий кусок дерьма.
هاك سرط
Вот тебе рак!
ما على بالي لا بتبون لا بجوج موزات
Мне плевать ни на Ле Пен, ни на две банана.
خوك را Déprimé سير شوف الProzac
Твой брат в депрессии, иди поищи Прозак.
Cousin باقي كنعيط ليك خو ونسميك
Я все еще называю тебя братом, двоюродный брат.
حيت كون كان شي واحد خر كون سد على كرو وزاد
Потому что если бы это был кто-то другой, он бы закрыл свой рот и ушел.
فلسطين فالدم وبلا ما نحتاج نشرحها ليك
Палестина у нас в крови, и нам не нужно тебе это объяснять.
الممانعة خشيها فكرك الدنيا مصالح
Забудь о сопротивлении, мир - это бизнес.
كنضرب على كري باش نكون معاك صريح
Я буду с тобой откровенен, я говорю о деньгах.
Haaretzعندي كولشي بحال بحال سير تقود نتا و
У меня все как у Haaretz, иди и проверь сам.
اخويا ديالي
Братан,
لا حسيتي راك محكور را باين شكون لي لفوق
ты не чувствуешь, что ты ограничен? Видно же, кто наверху.
لا زرعتي ليوما الحجر العام الجاي تلقا غي الشوك
Если ты не посеял сегодня камень, в следующем году найдешь только шипы.
تسحاب ليك يوقف معاك شي قرد لا فالمصايب خوك يفوتك
Ты думаешь, какая-то обезьяна поддержит тебя? В беде брат обгонит тебя.
واخا نضربك را نسوتنيك مع لخرين خو كي الFoot
Даже если я ударю тебя, я все равно поимею тебя с другими, как в футболе.
يا خو شمن لوبي كتدوي عليه نتا مطايف تلقا غي الفول
Брат, о каком лобби ты говоришь? Ты найдешь только бобы.
لي كيدوي بلغة زلالو را باين ارشيفو
Тот, кто говорит на языке своей слюны, у него все на лице написано.
ولا سبوني ولادكم را غا مسطين الله يعفو
И не ругайте своих детей, они просто обкурены, да простит их Аллах.
ولا مكلخين را ديفوك
И не испорчены, они просто испорчены.
بلا مانحل لكتاب هادو غا لكواغط
Не разворачивая эти книги, они просто обложки.
Liste Noir بلا ما تشو
Не смотри черный список.
بلا مايولي الديسك طول
Неважно, что диск длинный.
Histoire ماشي مشكل ما عندكش
Неважно, что у тебя нет истории.
نتا كلشي باغي منو واخا نديرو Miss طواجن
Ты хочешь всего от него, даже если мы устроим конкурс таджинов.
Shut the fuck up ملي نكون كنهضر
Закрой свой чертов рот, когда я говорю.
و Shut the fuck up تا ملي نكون ساكت
И закрой свой чертов рот, даже когда я молчу.
زيرو على الشمال تتا ازبي تا شكون شاف فك
Ноль внимания, кому какое дело до твоих мыслей.
سير ضرب جوج ركعات و طلب ربي تموت ساجد
Иди, соверши два ракаата и моли Бога умереть в молитве.
خويا ديالي
Братан.





Writer(s): Omar Souhaili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.