Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Night in Tunisia - 2002 Remastered
Ночь в Тунисе - Ремастеринг 2002
The
moon
is
the
same
moon
above
you
Та
же
луна
светит
и
тебе,
A
glow
in
its
cool
evening
light
Озаряя
прохладой
вечер
светлый.
The
stars
are
aglow
in
Tunisia
Звёзды
горят
в
Тунисе,
где
мы,
Never
does
it
shine
so
bright
Никогда
не
сиял
он
так
ярко.
The
cares
of
the
days
seem
to
vanish
Дней
суета
вдруг
исчезает,
The
ending
of
day
brings
release
Закат
нам
свободу
приносит
с
собой.
Each
wonderful
night
in
Tunisia
Каждая
ночь
в
Тунисе
чарует,
Where
the
nights
are
filled
with
peace.
Где
царят
покой
и
любовь.
The
stars
are
aglow
in
heavens
Звёзды
на
небесах
сияют,
But
only
the
wise
understand
Но
лишь
мудрец,
моя
дорогая,
That
shining
tonight
in
Tunisia
Поймёт,
что
светят
они
в
Тунисе,
They
guide
you
through
descent
sand
Сквозь
пески
пути
освещая.
And
words
fail
to
tell
a
tale
exoticto
be
taid
И
словами
не
описать
сказку
востока,
Each
night's
a
deeper
night
in
a
worldages
old
Каждая
ночь
здесь
— тайна
веков.
The
cares
of
the
world
seem
to
vanish
Дней
суета
вдруг
исчезает,
The
ending
of
day
brings
release
Закат
нам
свободу
приносит
с
собой.
Each
wonderful
night
in
Tunisia
Каждая
ночь
в
Тунисе
чарует,
Where
the
nights
are
filled
with
peace.
Где
царят
покой
и
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dizzy Gillespie, Matt Backer, Frank Paparelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.