Dizzy Gillespie - Chega De Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dizzy Gillespie - Chega De Saudade




Chega De Saudade
Chega De Saudade
De Kast
The Box
Niets Te Verliezen
Nothing to Lose
De Ideale Vrouw
The Perfect Woman
Je ziet ze op tv, op het strand of in de trein
You see them on TV, on the beach or on the train
Ze hebben alles mee, van blond tot zwart
They have everything, from blonde to black
Van groot tot klein, soms zo onschuldig
From tall to small, sometimes so innocent
Soms een groot gevaar, kijk maar in de bladen
Sometimes a great danger, just look in the magazines
Of hoe ze paraderen op de boulevard
Or how they parade on the boulevard
Refr
Chorus
Ik zal wel altijd blijven zoeken, naar de ideale vrouw
I'll always keep searching, for the perfect woman
Want ik kan geen keuze maken, wat moet ik nou
Because I can't make a choice, what should I do
Er zijn teveel om van te houden
There are too many to love
Maar wie houd er nou van mij
But who loves me
Want de meeste mooie vrouwen gaan
Because most beautiful women go
Aan mijn neus voorbij
Right past me
Er is geen formule voor, wat is nou de beste strategie
There is no formula for, what is the best strategy
Soms ga ik nachten door, in de hoop dat ik de ware zie
Sometimes I stay up all night, hoping I'll find the one
Ik blijf het steeds proberen
I'll keep trying
En het scheelt soms maar een haar
And sometimes it's just a hair's breadth away
Steeds een nieuwe poging
Always a new attempt
Maar hoe raak ik nou precies de juiste snaar
But how do I hit exactly the right note
Refr
Chorus
Als ik de liefde heb gevonden, zoals liefde is bedoeld
When I've found love, as love is meant to be
Als ik haar voor me heb gewonnen, de ware vrouw
When I've won her over, the perfect woman
Die wat voor mij voelt
Who feels something for me
Zou ik dan het jagen stoppen, of toch maar niet
Would I then stop hunting, or rather not
Liever niet
Rather not





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.