Dizzy Gillespie - Cubana Be (New York, December 22, 1947) [Live] - traduction des paroles en allemand




Cubana Be (New York, December 22, 1947) [Live]
Cubana Be (New York, December 22, 1947) [Live]
Bu sabah erken uyandım hiç uyuyamadım gözüme uyku girmedi
Ich bin heute Morgen früh aufgewacht, konnte gar nicht schlafen, fand keinen Schlaf.
Yorganlar yastıklar sivrisinekler uyumamı istemedi
Die Decken, die Kissen, die Mücken wollten nicht, dass ich schlafe.
Yinede senle uyanmak herşeye rağmen beni kendime getirdi
Trotzdem hat der Gedanke, mit dir aufzuwachen, mich trotz allem wieder zu mir gebracht.
Oysa sen burda değilsin bile
Aber du bist ja gar nicht hier.
Seninle olmak sana dokunmak değilki
Mit dir zusammen zu sein, heißt ja nicht, dich zu berühren.
Günaydın günaydın sevgilim
Guten Morgen, guten Morgen, meine Liebste.
Günaydın günaydın sevgilim
Guten Morgen, guten Morgen, meine Liebste.
Günaydın günaydın sevgilim
Guten Morgen, guten Morgen, meine Liebste.
Biliyorum sende kalkınca hemen yanında aradın beni
Ich weiß, als du aufgewacht bist, hast du mich auch sofort neben dir gesucht.
Kahvaltı yapmak istemiyorsan suçlama zeytinleri
Wenn du nicht frühstücken willst, gib nicht den Oliven die Schuld.
Şimdi bende bir çay koydum içiyorum keyifli keyifli
Ich habe mir jetzt auch einen Tee gemacht, trinke ihn genüsslich.
Belki sen burda değilsin bile
Vielleicht bist du ja gar nicht hier.
Seninle olmak sana dokunmak değilki
Mit dir zusammen zu sein, heißt ja nicht, dich zu berühren.
Günaydın günaydın sevgilim
Guten Morgen, guten Morgen, meine Liebste.
Günaydın günaydın sevgilim
Guten Morgen, guten Morgen, meine Liebste.
Günaydın günaydın sevgilim
Guten Morgen, guten Morgen, meine Liebste.





Writer(s): Gillespie John, Russell George


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.