Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
cost
me
a
lot
Es
hat
mich
viel
gekostet
But
there's
one
thing
that
I've
got
Aber
eines
habe
ich
It's
my
man
Das
ist
meine
Frau
Cold
and
wet,
tired
you
bet
Kalt
und
nass,
müde,
klar
But
all
that
I
soon
forget
Aber
all
das
vergesse
ich
bald
With
my
man
Mit
meiner
Frau
He's
not
much
for
looks
Sie
ist
keine
Schönheit
And
no
hero
out
of
books
Und
keine
Heldin
aus
Büchern
Two
or
three
girls
has
he
Zwei
oder
drei
Männer
hat
sie
That
he
likes
as
well
as
me
Die
sie
genauso
mag
wie
mich
But
I
love
him!
Aber
ich
liebe
sie!
I
don't
know
why
I
should
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
sollte
He
isn't
good,
he
isn't
true
Sie
ist
nicht
gut,
sie
ist
nicht
treu
He
beats
me
too
Sie
schlägt
mich
auch
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
Oh,
my
man
I
love
him
so
Oh,
meine
Frau,
ich
liebe
sie
so
He'll
never
know
Sie
wird
es
nie
erfahren
All
my
life
is
just
despair
Mein
ganzes
Leben
ist
nur
Verzweiflung
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
When
he
takes
me
in
his
arms
Wenn
sie
mich
in
ihre
Arme
nimmt
The
world
is
bright,
all
right
Ist
die
Welt
hell,
alles
gut
What's
the
difference
if
I
say
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
wenn
ich
sage
I'll
go
away,
When
I
know
Ich
gehe
weg,
wenn
ich
weiß
I'll
come
back
on
my
knees
some
day?
Ich
komme
eines
Tages
auf
Knien
zurück?
For
whatever
my
man
is
Denn
was
immer
meine
Frau
ist
I
am
his
forever
more
Ich
bin
ihr
für
immer
mehr
Oh,
my
man
I
love
him
Oh,
meine
Frau,
ich
liebe
sie
Sometimes
I
say
Manchmal
sage
ich
If
I
could
just
get
away
Wenn
ich
nur
wegkäme
With
my
man
Mit
meiner
Frau
He'd
go
straight
sure
as
fate
Sie
würde
ehrlich
werden,
ganz
sicher
For
it
never
is
too
late
Denn
es
ist
nie
zu
spät
I
just
like
to
dream
Ich
träume
einfach
gern
Of
a
cottage
by
a
stream
Von
einem
Häuschen
an
einem
Bach
With
my
man
Mit
meiner
Frau
Where
a
few
flowers
grew
Wo
ein
paar
Blumen
wuchsen
And
perhaps
a
kid
or
two
Und
vielleicht
ein
Kind
oder
zwei
Like
my
man
Wie
meine
Frau
And
then
my
eyes
get
wet
Und
dann
werden
meine
Augen
nass
I
most
forget
till
he
gets
hot
Ich
vergesse
es
fast,
bis
sie
wütend
wird
And
tells
me
not
to
talk
such
rot
Und
mir
sagt,
ich
soll
nicht
so
einen
Unsinn
reden
Oh,
my
man
I
love
him
so
Oh,
meine
Frau,
ich
liebe
sie
so
He'll
never
know
Sie
wird
es
nie
erfahren
All
my
life
is
just
despair
Mein
ganzes
Leben
ist
nur
Verzweiflung
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
When
he
takes
me
in
his
arms
Wenn
sie
mich
in
ihre
Arme
nimmt
The
world
is
bright,
all
right
Ist
die
Welt
hell,
alles
gut
What's
the
difference
if
I
say
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
wenn
ich
sage
I'll
go
away,
When
I
know
Ich
gehe
weg,
wenn
ich
weiß
I'll
come
back
on
my
knees
some
day?
Ich
komme
eines
Tages
auf
Knien
zurück?
For
what
ever
my
man
is
Denn
was
immer
meine
Frau
ist
I
am
his
forever
more
Ich
bin
ihr
für
immer
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Charles, Albert Willemetz, Morris Yvain, Boyle Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.