Paroles et traduction Dizzy Gillespie - Perdido (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido (Remastered)
Потерянное сердце (ремастеринг)
Perdido,
I
look
for
my
heart
it's
perdido
Потерянное,
я
ищу
свое
сердце,
оно
потеряно,
I
lost
it
way
down
in
Torido
Я
потерял
его
где-то
там,
в
Торидо.
While
chancing
a
dance
fiesta
Я
рискнул
закружиться
с
тобой
в
танце,
Bolero,
he
glanced
as
I
danced
the
Bolero
Болеро,
ты
взглянула
на
меня,
когда
мы
танцевали
болеро,
He
said
taking
off
his
sombrero:
"Let's
meet
for
a
sweet
fietsa"
Снимая
сомбреро,
ты
сказала:
"Давай
встретимся
для
сладкой
фиесты".
High
was
the
sun
when
we
first
came
close
Высоко
было
солнце,
когда
мы
впервые
сошли,
Low
was
the
moon
when
we
said
adios
Низко
была
луна,
когда
мы
сказали
"адьос".
Perdido,
since
then
has
my
heart
been
perdido
Потерянное,
с
тех
пор
мое
сердце
потеряно,
I
know
I
must
go
to
Torido,
that
yearning
to
lose
perdido
Я
знаю,
я
должен
отправиться
в
Торидо,
это
стремление
потерять
потерянное.
I
look
for
my
heart
it's
perdido
Я
ищу
свое
сердце,
оно
потеряно,
I
lost
it
way
down
in
Torido
Я
потерял
его
где-то
там,
в
Торидо.
He
glanced
as
I
danced
the
Bolero
Ты
взглянула
на
меня,
когда
мы
танцевали
болеро,
He
smiled
as
he
tipped
his
sombrero
Ты
улыбнулась,
поправляя
свою
шляпку.
High
was
the
moon
when
we
first
came
close
Высоко
была
луна,
когда
мы
впервые
сошлись,
Low
was
the
moon
when
we
said
adios
Низко
была
луна,
когда
мы
сказали
"адьос".
Since
then
has
my
heart
been
perdido
С
тех
пор
мое
сердце
потеряно,
I
must
go
to
Torido,
that
yearning
telude
Я
должен
ехать
в
Торидо,
это
стремление
ускользает.
Perdido
oeoeoeoe
Perdido
oeoeoeoe
Perdido
Потерянное
оеоеоеое
Потерянное
оеоеоеое
Потерянное
The
day
the
fiesta
started
В
тот
день,
когда
началась
фиеста,
Perdido
oeoeoeoe
Perdido
oeoeoeoe
Perdido
Потерянное
оеоеоеое
Потерянное
оеоеоеое
Потерянное
That's
when
my
heart
departed
Тогда
и
мое
сердце
ушло.
It's
perdido!
Оно
потеряно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Tizol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.