Paroles et traduction Dizzy Wright feat. Big K.R.I.T., Tech N9ne & Chelle - God Bless America (feat. Big K.R.I.T., Tech N9ne & Chel'le)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless America (feat. Big K.R.I.T., Tech N9ne & Chel'le)
Боже, благослови Америку (совместно с Big K.R.I.T., Tech N9ne & Chel'le)
Yo,
it's
taking
a
lot
for
me
to
give
y'all
all
of
me
Йоу,
мне
приходится
нелегко,
чтобы
раскрыться
перед
вами
полностью,
For
y'all
to
take
it
and
run
with
it
Чтобы
вы
взяли
это
и
побежали
с
этим,
And
turn
it
into
some
shit
that
it's
not
И
превратили
это
в
какую-то
хрень,
которой
это
не
является.
Yo,
exceeded
my
expectations
a
while
ago
Йоу,
я
давно
превзошел
свои
ожидания.
They
wondering
why
Dizzy
the
one
that's
always
smiling
for
Они
удивляются,
почему
Диззи
тот,
кто
всегда
улыбается.
I
listen
a
lot
and
look
at
everything
I
done
accomplished,
mane
Я
много
слушаю
и
смотрю
на
все,
чего
я
достиг,
мужик.
Still,
my
baby
girl
and
son
is
the
main
thing
that
I
value
most
Тем
не
менее,
моя
дочка
и
сын
- главное,
что
я
ценю
больше
всего.
Family,
fuck
a
xanny,
I'm
puffing
on
this
flower
though
Семья,
к
черту
ксанакс,
я
пыхчу
этими
цветами.
You
piece
of
shit,
no
thang,
we
keep
it
lit
Ты,
кусок
дерьма,
ничего
страшного,
мы
продолжим
зажигать.
No
hard
feelings,
don't
ever
change,
don't
ever
quit
Никаких
обид,
никогда
не
меняйся,
никогда
не
сдавайся.
When
I
found
out
living
legends
still
exist,
I
knew
I
had
to
commit
Когда
я
узнал,
что
живые
легенды
все
еще
существуют,
я
понял,
что
должен
посвятить
себя
этому.
So
I
heard
that
this
new
generation
was
waiting
on
me
Я
слышал,
что
новое
поколение
ждет
меня.
After
The
Golden
Age,
these
old
heads
been
praying
for
me
После
Золотого
Века
эти
старики
молились
за
меня,
To
get
involved,
maybe
vent
to
y'all,
and
make
an
impact
Чтобы
я
включился,
может
быть,
выговорился
вам
и
оказал
влияние.
Better
plant
a
seed
and
water
that
bitch
and
watch
it
grow
Лучше
посадить
семя,
полить
эту
хрень
и
смотреть,
как
оно
растет.
Now
how
many
times
I
gotta
say
it?
I
been
down
and
out
Сколько
раз
я
должен
это
повторять?
Я
был
внизу
и
на
мели,
But
you
only
get
so
many
chances
till
you're
fouling
out
Но
у
тебя
есть
лишь
ограниченное
количество
шансов,
пока
тебя
не
вышвырнут.
And
I'm
like,
"Let
me
live
without
taking
no
breaths"
И
я
такой:
"Дай
мне
жить,
не
переводя
дыхание".
My
mind
is
focused
on
which
task
I'm
finna
take
on
next,
uh
Мой
разум
сосредоточен
на
том,
какую
задачу
я
возьмусь
выполнять
следующей,
ух.
I
think
back
when
I
just
hung
with
my
dawgs
Я
вспоминаю
те
времена,
когда
я
просто
тусовался
со
своими
псами.
My
mama
could
never
keep
a
man
cause
we
was
running
him
off
Моя
мама
не
могла
удержать
мужчину,
потому
что
мы
прогоняли
его.
Needed
a
father
figure
but
I
don't
like
how
he
coming
across
Мне
нужна
была
фигура
отца,
но
мне
не
нравилось,
как
он
себя
ведет.
He
end
up
gone,
she
was
sad
but
I
felt
like
that's
his
loss
В
конце
концов
он
ушел,
она
грустила,
но
я
чувствовал,
что
это
его
потеря.
I
told
her,
"Never
bend
your
head,
look
the
world
straight
in
the
eyes"
Я
сказал
ей:
"Никогда
не
опускай
голову,
смотри
миру
прямо
в
глаза".
"You
deserve
love,
but
a
queen
don't
need
a
king
to
survive"
"Ты
заслуживаешь
любви,
но
королеве
не
нужен
король,
чтобы
выжить".
And
it's
a
blessing
to
be
able
to
rap
and
not
feed
y'all
lies
И
это
благословение
- иметь
возможность
читать
рэп
и
не
кормить
вас
ложью
Or
fake
my
happiness
like
everything's
just
fine
Или
притворяться
счастливым,
будто
все
просто
отлично.
I
mean,
we
all
human
beings
but
we
not
alike
Я
имею
в
виду,
мы
все
люди,
но
мы
не
одинаковы,
Cause
the
loudest
on
the
Internet
get
to
sleep
through
a
quiet
night
Потому
что
самые
громкие
в
Интернете
могут
спать
спокойно
ночью.
It's
a
big
difference
and
it's
teaching
me
a
lot
about
who
we
are,
how
like
Это
большая
разница,
и
это
многому
меня
учит
о
том,
кто
мы
такие,
как,
Money
don't
change
people,
it
just
bring
out
who
they
truly
are
Деньги
не
меняют
людей,
они
просто
раскрывают
их
истинную
сущность.
Man,
I
done
seen
the
most
from
coast
to
coast
Мужик,
я
повидал
многое
от
побережья
до
побережья.
They
got
us
crossing
over
the
border
line
Они
заставляют
нас
пересекать
границу.
I
don't
got
all
the
answers
but
we
need
to
be
more
organized
У
меня
нет
всех
ответов,
но
нам
нужно
быть
более
организованными.
So
here's
a
little
enlightening
for
your
peace
of
mind
Так
что
вот
немного
просветления
для
вашего
спокойствия.
Everything
you
need
in
this
life
you
live
will
come
at
the
perfect
time
Все,
что
тебе
нужно
в
этой
жизни,
придет
в
нужное
время.
So
God
bless
America
Так
что,
Боже,
благослови
Америку.
In
God
we
trust
На
Бога
уповаем.
Born
in
royalty,
they
can't
take
that
from
us
Рождены
в
царственности,
они
не
могут
отнять
это
у
нас.
No
matter
what,
runs
through
our
blood
Несмотря
ни
на
что,
это
течет
в
нашей
крови.
We
have
the
power,
we
just
like
to
trust
(trust!)
У
нас
есть
сила,
мы
просто
любим
доверять
(доверять!).
Just
have
your
faith
and
believe
Просто
верьте
и
будьте
уверены.
Keep
calm,
my
young
kings
and
queens
Сохраняйте
спокойствие,
мои
юные
короли
и
королевы.
Watch
and
you'll
see,
and
when
that
day
comes
Смотрите,
и
вы
увидите,
и
когда
этот
день
настанет,
May
God
bless
America
Да
благословит
Бог
Америку.
Uh,
follow
me,
follow
me
through
the
hardships
Э-э,
следуйте
за
мной,
следуйте
за
мной
через
трудности.
Pardon
my
need
to
be
swift
with
how
I
start
this
speech
Простите
мою
потребность
быстро
начать
эту
речь.
Who
you
more
like?
Malcolm
or
Martin?
На
кого
ты
больше
похож?
На
Малкольма
или
Мартина?
The
game
that
they
play
with
us,
brother,
don't
have
no
cartridge
В
ту
игру,
в
которую
они
играют
с
нами,
брат,
нет
картриджа.
Button
mashers,
disaster
casters,
they
ass
backwards
Жмут
на
кнопки,
предсказывают
катастрофы,
они
идут
задом
наперед.
I
might
slave
for
a
meal
but
you
ain't
my
master
Я
могу
быть
рабом
ради
еды,
но
ты
не
мой
хозяин.
Running
through
the
field,
all
I
hear
is
laughter
Бегу
по
полю,
и
все,
что
я
слышу,
это
смех,
Cause
them
chains
that
kept
us
here
can
no
longer
capture
Потому
что
те
цепи,
которые
держали
нас
здесь,
больше
не
могут
удержать
The
heart
of
my
folk,
foot
on
my
the
throat
of
my
oppressor
Сердце
моего
народа,
нога
на
горле
моего
угнетателя.
For
all
of
them
ropes,
they
tied
a
tree
for
my
ancestors
За
все
эти
веревки,
они
повесили
на
дереве
моих
предков.
If
limbs
could
talk,
they'd
cry
for
days
Если
бы
ветви
могли
говорить,
они
плакали
бы
днями.
Sad,
they
gave
all
they
had
but
couldn't
break
under
pressure
Печально,
они
отдали
все,
что
у
них
было,
но
не
смогли
сломаться
под
давлением.
Blood
on
the
leaves,
Glock
on
the
dresser
Кровь
на
листьях,
Glock
на
комоде.
Them
laws
plotting,
protect
and
serve
but
I
know
better
Эти
законы
замышляют,
защищают
и
служат,
но
я
знаю
лучше.
The
news
a
lie,
to
you
and
I,
TV
ain't
real
Новости
- ложь,
для
тебя
и
меня,
телевизор
нереален.
So
don't
you
try,
to
be
like
none
of
them
Housewives
Так
что
не
пытайся
быть
похожей
ни
на
одну
из
этих
Домохозяек.
Selling
us
fools'
gold
Продающих
нам
дурацкое
золото.
Tell
a
son
to
slang
dope
and
daughter
twerk
when
they
get
old
Говорят
сыну
толкать
наркотики,
а
дочери
- трясти
задницей,
когда
они
состарятся.
Damn
shame,
how
we
find
time
to
sit
around
Чертовски
стыдно,
как
мы
находим
время
сидеть
без
дела,
Smoking
and
dranking,
while
they
corporate
banging
Курить
и
пить,
пока
они
занимаются
корпоративным
рэкетом.
Don't
be
content
with
the
hood,
nigga,
what
is
you
thinking?
Не
довольствуйся
гетто,
ниггер,
о
чем
ты
думаешь?
I
got
a
small
violin
if
you
don't
vote
for
complaining
У
меня
есть
маленькая
скрипка,
если
ты
не
голосуешь
за
жалобы
About
the
government,
stand
up
on
some
brother
shit
На
правительство,
встань
на
сторону
братства
And
stop
being
on
some
other
shit,
God
bless
America
И
перестань
заниматься
какой-то
другой
хренью,
Боже,
благослови
Америку.
Despite
all
the
barriers
Несмотря
на
все
преграды,
If
you
do
whatever
you
do
every
day
Если
ты
будешь
делать
то,
что
делаешь
каждый
день,
You
can
get
it,
I
did
it
Ты
сможешь
добиться
этого,
я
добился.
From
the
poorest,
they
said
I
gotta
push
for
all
my
dreams
and
they
flourished
Из
самых
бедных,
они
сказали,
что
я
должен
стремиться
к
всем
своим
мечтам,
и
они
расцвели.
Then
a
forest
full
of
obstacles,
I
got
the
dope
cause
I'm
morest
Затем
лес,
полный
препятствий,
у
меня
есть
наркотик,
потому
что
я
скромнее.
Don't
ignore
it,
that
I
built
this
vocab
without
a
thesaurus
Не
игнорируй
то,
что
я
построил
этот
словарный
запас
без
тезауруса.
When
the
war
is
pressing,
they
be
asking
me
questions
like
Katie
Couric
Когда
война
давит,
они
задают
мне
вопросы,
как
Кэти
Курик,
Like,
"Did
you
sell
dope
when
you
fell
broke?"
Например:
"Ты
торговал
наркотиками,
когда
обанкротился?"
Tryna
stop
a
male's
hope
who
never
dropped
the
jail
soap
Пытаясь
остановить
мужскую
надежду
того,
кто
никогда
не
ронял
тюремное
мыло.
Made
it
up
out
of
Hell's
scope,
they
ask,
can
I
spell
"vote"?
Выбрался
из
ада,
они
спрашивают,
могу
ли
я
произнести
по
буквам
"голосовать".
I'm
feeling
like
they
tryna
tell
jokes,
ya
pale
rope
У
меня
такое
чувство,
что
они
пытаются
шутить,
бледнолицый.
I'm
a
U.S.
citizen
escaping
the
penitentiary
they
hid
us
in
Я
гражданин
США,
сбежавший
из
тюрьмы,
в
которой
они
нас
прятали.
The
kid
has
been
fitted
to
quit
and
then
spit
it
and
shit
again
Малыш
был
готов
бросить,
а
затем
снова
начать
плевать
и
срать.
But
I
became
noble
and
well-rounded
like
an
oval
Но
я
стал
благородным
и
округлым,
как
овал.
Never
will
I
be
grounded
for
disposal
Меня
никогда
не
приземлят
для
утилизации.
Everybody
be
astounded
by
the
mogul,
Tech
N9ne!
Все
поражены
магнатом,
Tech
N9ne!
No
more
saying,
"I
can't
afford
this"
Хватит
говорить:
"Я
не
могу
себе
этого
позволить".
Even
when
I
was
down,
my
plan
was
to
never
abort
this
Даже
когда
я
был
на
дне,
моим
планом
было
никогда
не
отказываться
от
этого.
Don't
forget,
they
said
I
sold
my
soul,
that's
horse
shit
Не
забывайте,
они
говорили,
что
я
продал
свою
душу,
это
чушь
собачья,
Cause
I
simply
thought
my
way
onto
the
Forbes
list
Потому
что
я
просто
продумал
свой
путь
в
список
Forbes.
So
God
bless
America
Так
что,
Боже,
благослови
Америку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yates Aaron Dontez, Wright La'reonte, Scott Justin Lewis, Vaughn-huff Benjamin, Wilson Michelle Marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.