Nobody's Teaching Game -
Dizzy Wright
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Teaching Game
Niemand lehrt das Spiel
Dizzy
Wright
nigga
Dizzy
Wright,
Nigga
I
told
my
mama
this
is
me
until
my
dying
day
Ich
sagte
meiner
Mama,
das
bin
ich
bis
zu
meinem
Todestag
I'mma
educate
roll
this
weed
and
I'mma
fly
away
Ich
werde
bilden,
dieses
Weed
rollen
und
davonfliegen
I'm
blunted
keep
it
three
hundred
I
don't
found
my
place
Ich
bin
bekifft,
bleibe
hundertprozentig
echt,
ich
habe
meinen
Platz
gefunden
This
sound
the
fake
is
all
around
my
way
Dieser
Klang
des
Falschen
ist
überall
um
mich
herum
But
I
just
keep
to
myself
that
ain't
no
harm
is
it?
Aber
ich
bleibe
einfach
für
mich,
das
schadet
doch
nicht,
oder?
I'm
about
my
business
so
I
keep
niggas
at
arms
distance
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
also
halte
ich
Typen
auf
Armeslänge
These
niggas
iffy,
money
make
a
nigga
move
quickly
Diese
Typen
sind
zwielichtig,
Geld
lässt
einen
Typen
schnell
handeln
Couple
dollars
and
now
he
want
to
go
and
hit
this
city
Ein
paar
Dollar
und
jetzt
will
er
losziehen
und
diese
Stadt
aufmischen
No
way
he
strugglin
but
that
money
speed
on
getting
bitches
Keineswegs
kämpft
er,
aber
dieses
Geld
beschleunigt
das
Klarmachen
von
Weibern
Spending
your
gas
money
on
different
mission
Gibst
dein
Benzingeld
für
andere
Missionen
aus
This
niggas
fool
these
bitches
pimpin
niggas
Diese
Typen
sind
Narren,
diese
Weiber
zocken
Typen
ab
Y'all
got
the
game
twisted,
better
decisions
when
I'm
living
Ihr
habt
das
Spiel
verdreht,
bessere
Entscheidungen,
wenn
ich
lebe
Get
it
my
own
I
can't
be
sick
Ich
schaffe
es
allein,
ich
kann
nicht
krank
sein
I'm
testing
my
awesome
ability
surrounded
by
positive
energy
Ich
teste
meine
krasse
Fähigkeit,
umgeben
von
positiver
Energie
My
nigga
the
industry
is
fucking
letting
me
down
Mein
Typ,
die
Industrie
lässt
mich
verdammt
nochmal
im
Stich
I'm
looking
around
like
damn,
these
are
idles
Ich
schaue
mich
um,
so
wie
verdammt,
das
sind
Idole
People
faces
with
these
titles
ain't
no
point
of
sicking
around
Gesichter
von
Leuten
mit
diesen
Titeln,
es
hat
keinen
Sinn,
hier
rumzuhängen
Nigga
I'm
out,
nobody
teaching
game
Typ,
ich
bin
raus,
niemand
lehrt
das
Spiel
Ain't
nobody
teaching
that's
the
game
Niemand
lehrt
das
Spiel
So
we
had
to
learn
the
game
on
our
own
Also
mussten
wir
das
Spiel
selbst
lernen
Judging
body
teaching
lesson
bout
nothing
Körper
beurteilen,
Lektionen
über
nichts
lehren
I
can't
even
tell
my
right
from
my
wrong
Ich
kann
nicht
mal
mein
Richtig
von
meinem
Falsch
unterscheiden
Ain't
nothing
natural
everything
is
in
the
back
Nichts
ist
natürlich,
alles
ist
im
Hintergrund
One
day
if
we
speed
it
the
last
of
time
Eines
Tages,
wenn
wir
es
beschleunigen,
das
Letzte
der
Zeit
So
I'm
working
harder
cause
I
did
it
god
damn
it
Also
arbeite
ich
härter,
weil
ich
es
geschafft
habe,
verdammt
nochmal
If
I
just
let
time
just
pass
me
by
Wenn
ich
die
Zeit
einfach
an
mir
vorbeiziehen
ließe
Nobody
teaching
us
nothing
Niemand
lehrt
uns
etwas
Yeah
we
know
too
much
to
try
to
hole
out
Yeah,
wir
wissen
zu
viel,
um
zu
versuchen
durchzuhalten
Holding
on
your
flash
it
can't
even
let
your
soul
out
Hältst
an
deinem
Schein
fest,
kannst
nicht
mal
deine
Seele
rauslassen
I
share
sal
and
crasper,
those
who
took
the
whole
route
Ich
teile
Leid
und
die
Mühen,
jene,
die
den
harten
Weg
nahmen
I
wonder
if
you
see
some
shit
that
day
Ich
frage
mich,
ob
du
an
dem
Tag
etwas
siehst
Babies
know
what
that
about
Selbst
Babys
wissen,
worum
es
geht
But
I
ain't
trying
judge
cause
I
din't
do
my
dirt
Aber
ich
versuche
nicht
zu
urteilen,
denn
ich
habe
meinen
Dreck
gemacht
But
I'm
just
speaking
up
cause
I
I
don't
wanna
see
you
hurt
Aber
ich
sage
nur
meine
Meinung,
weil
ich
dich
nicht
verletzt
sehen
will
Let
me
tell
you
bout
my
dreams
Lass
mich
dir
von
meinen
Träumen
erzählen
Cause
I
don't
see
the
worst
Denn
ich
sehe
nicht
das
Schlimmste
From
Malcom
X
murder
too
me
inside
the
Hurst
and
Von
Malcolm
X'
Ermordung
bis
zu
mir
im
Leichenwagen
und
We
just
think
we
need
a
resolution
Wir
denken
nur,
wir
brauchen
eine
Lösung
And
salve
a
dick
that
we
ain't
solved
a
shit
Und
reden
groß
daher,
doch
haben
einen
Scheiß
gelöst
Where
we've
been
shooting
Wo
wir
doch
geschossen
haben
You
want
your
chance
and
your
whips
shit
Du
willst
deine
Ketten
und
deine
Karren,
Shit
Get
when
you
ride
Bekommst
sie,
wenn
du
fährst
But
can't
take
none
of
the
witch
when
you
die
Aber
kannst
nichts
davon
mitnehmen,
wenn
du
stirbst
Gotta
get
back
on
my
soul,
gotta
stay
up
on
my
mind
Muss
zurück
zu
meiner
Seele
finden,
muss
klar
im
Kopf
bleiben
Gotta
do
me
cause
this
niggas
they
pay
a
fee
to
see
me
be
weak
Muss
mein
Ding
durchziehen,
denn
diese
Typen
zahlen
eine
Gebühr,
um
mich
schwach
zu
sehen
I
got
my
passion
in
my
veins
my
God
is
all
my
soul
blunt
Ich
habe
meine
Leidenschaft
in
meinen
Adern,
mein
Gott
ist
meine
ganze
Seele,
Blunt
gerollt
Roll
riding
raps
is
our
struggle
Rollen,
Fahren,
Raps
sind
unser
Kampf
Ain't
nobody
teaching
that's
the
game
Niemand
lehrt
das
Spiel
So
we
had
to
learn
the
game
on
our
own
Also
mussten
wir
das
Spiel
selbst
lernen
Judging
body
teaching
lesson
bout
nothing
Körper
beurteilen,
Lektionen
über
nichts
lehren
I
can't
even
tell
my
right
from
my
wrong
Ich
kann
nicht
mal
mein
Richtig
von
meinem
Falsch
unterscheiden
Ain't
nothing
natural
everything
is
in
the
back
Nichts
ist
natürlich,
alles
ist
im
Hintergrund
One
day
if
we
speed
it
the
last
of
time
Eines
Tages,
wenn
wir
es
beschleunigen,
das
Letzte
der
Zeit
So
I'm
working
harder
cause
I
did
it
god
damn
it
Also
arbeite
ich
härter,
weil
ich
es
geschafft
habe,
verdammt
nochmal
If
I
just
let
time
just
pass
me
by
Wenn
ich
die
Zeit
einfach
an
mir
vorbeiziehen
ließe
Nobody
teaching
us
nothing
Niemand
lehrt
uns
etwas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Wright La'reonte, Washington Bruce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.