Dizzy Wright feat. Chelle - SmokeOut Conversations - traduction des paroles en allemand




SmokeOut Conversations
SmokeOut Gespräche
You can vent to me, tell me all your problems
Du kannst dich bei mir auslassen, mir all deine Probleme erzählen
I'm a great listener, you can tell me all about em
Ich bin ein großartiger Zuhörer, du kannst mir alles erzählen
See you from top to bottom, it's everything I need
Ich sehe dich von Kopf bis Fuß, es ist alles, was ich brauche
That's why I compliment your confidence while squeezing in them jeans
Deshalb lobe ich dein Selbstbewusstsein, während ich dich in diese Jeans zwänge
I don't want to overly compliment what I'm about to say
Ich möchte nicht übermäßig loben, was ich gleich sagen werde
So we gon' roll this weed and we gon' conversate
Also werden wir dieses Gras rollen und uns unterhalten
See cause you gave me time of day and I ain't got no time to waste
Denn du hast mir deine Zeit geschenkt, und ich habe keine Zeit zu verschwenden
I ain't trying to fuck I'm trying to relate look
Ich will nicht ficken, ich will eine Beziehung aufbauen, schau
I got some things on my mind, I've been holding it in
Ich habe einiges im Kopf, ich habe es zurückgehalten
Crossroads with the devil trying to hold on my hand
Am Scheideweg mit dem Teufel, der versucht, meine Hand zu halten
And they judging from the smoke in my hand
Und sie urteilen nach dem Rauch in meiner Hand
They knock me down and I got up
Sie haben mich niedergeschlagen und ich bin aufgestanden
And guess what I finally now who I am proud parent with a wild appearance
Und rate mal, ich weiß endlich, wer ich bin, stolzer Elternteil mit einem wilden Aussehen
Put a smile up in, you speaking of greats put my style up in it
Zaubere ein Lächeln hinein, du sprichst von den Großen, nimm meinen Stil dazu
Uhh smart workers with my guards up, pass the heart stage for all us
Ähm, kluge Arbeiter mit hochgezogenen Schutzwällen, überwinde die Herzphase für uns alle
SmokeOut Conversations they gon' try to hold us down but they can't get to us in the
SmokeOut Gespräche, sie werden versuchen, uns unten zu halten, aber sie können uns nicht erreichen in den
SmokeOut Conversations intelligent don't speak about the irrelevant in the
SmokeOut Gespräche, intelligent, sprich nicht über das Irrelevante in den
SmokeOut Conversations refreshing to feel blessed, held the fade and connect?
SmokeOut Gespräche, erfrischend, sich gesegnet zu fühlen, die Verbindung gehalten und verbunden?
SmokeOut Conversations wise man once said ain't no conversation better than
SmokeOut Gespräche, ein weiser Mann sagte einst, es gibt kein besseres Gespräch als
We all got a belief system, preach nigga preach nigga uhh
Wir haben alle ein Glaubenssystem, predige, Nigga, predige, ähm
But we all can't preach wisdom uhh
Aber wir können nicht alle Weisheit predigen, ähm
What's yo beliefs nigga, check it I believe in God
Was sind deine Überzeugungen, Nigga, check es, ich glaube an Gott
You can and believe and get
Du kannst glauben und bekommen
It's 2012 you ain't having me believing this shit
Es ist 2012, du wirst mich diesen Scheiß nicht glauben lassen
Old conspiracy weird fucking secret and shit
Alte Verschwörung, verrückte, verdammte Geheimnisse und so
And they ask me why I been keep it lit uhh
Und sie fragen mich, warum ich es am Brennen halte, ähm
Surrounded by what you ignore, scared of it so you don't know what's in store
Umgeben von dem, was du ignorierst, Angst davor hast, also weißt du nicht, was dich erwartet
See we've been here before, blinded for sure but I ain't tripping my interest only consist of moving forward
Wir waren schon mal hier, geblendet auf jeden Fall, aber ich flippe nicht aus, mein Interesse besteht nur darin, vorwärts zu kommen
Damn now she fitting and shit bringing her loved ones down to get attention for shit
Verdammt, jetzt passt sie sich an und so, zieht ihre Lieben runter, um Aufmerksamkeit für Scheiße zu bekommen
Notice it but she just need somebody to listen to with
Bemerke es, aber sie braucht nur jemanden, der ihr zuhört
Won't even mention the shit unless it's a
Werde den Scheiß nicht mal erwähnen, es sei denn, es ist ein





Writer(s): La'reonte Wright, Lee Gresh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.