Paroles et traduction Dizzy Wright feat. Eric Bellinger - Picture Perfect (feat. Eric Bellinger)
Baby,
play
your
role,
promise
to
stay
down
Детка,
играй
свою
роль,
обещай
не
высовываться.
Say
that
you
love
me,
girl
Скажи,
что
любишь
меня,
девочка.
Keep
it
a
hundred
and
I
keep
it
movin'
Держи
сотню,
и
я
продолжу
двигаться.
I'm
not
the
type
to
be
Я
не
из
тех,
кем
можно
быть.
All
in
your
face,
girl,
I
like
my
space,
yeah
Все
в
твоем
лице,
девочка,
мне
нравится
мое
пространство,
да
Fuck
all
that
back
and
forth,
К
черту
все
это
туда-сюда,
Tell
me
what
we
doin'
Скажи
мне,
что
мы
делаем?
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
что
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заставляет
ее
нервничать,
да
I'm
the
same
person,
yeah
Я
все
тот
же
человек,
да
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
что
это
не
идеальная
картинка,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заставляет
ее
нервничать,
да
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Но
я
все
тот
же
человек,
да,
да.
Don't
wanna
go
one
day,
Не
хочу
уходить
в
один
прекрасный
день.
You
just
stuck
in
your
ways
Ты
просто
застрял
на
своем
пути.
What
I
gotta
do
to
make
a
change?
Что
я
должен
сделать,
чтобы
что-то
изменить?
But
sometimes
life
leave
Но
иногда
жизнь
уходит.
A
nigga
drained,
no
complaints
Ниггер
истощен,
никаких
жалоб
Why
you
always
so
serious?
Почему
ты
всегда
такой
серьезный?
You
ain't
hear
me,
calm
down,
Ты
меня
не
слышишь,
успокойся.
Let
me
talk
to
you,
I'm
just
curious
Позволь
мне
поговорить
с
тобой,
мне
просто
любопытно.
How
we
supposed
to
get
through
it?
Как
мы
должны
пройти
через
это?
She
said
"If
you
down,
Она
сказала:
"Если
ты
упадешь,
Then
I'm
down
to
try
and
make
it
more
fluid"
Тогда
я
спущусь
вниз,
чтобы
попытаться
сделать
его
более
текучим".
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
that's
facts
Погоди-ка,
погоди-ка,
это
факты.
Every
situation
thrown
at
us,
Каждая
ситуация,
брошенная
на
нас,
We
done
bounced
back
Мы
отскочили
назад
Gotta
learn
to
play
your
role
Нужно
научиться
играть
свою
роль.
To
be
on
the
right
track
Быть
на
правильном
пути
Highest
level
of
maturity,
Высший
уровень
зрелости,
But
I
ain't
tryna
scare
you
into
that,
nah
Но
я
не
собираюсь
пугать
тебя
этим,
нет
Learn,
they
grow,
these
Учись,
они
растут,
эти
...
Innocent
minds
change
Невинные
умы
меняются.
And
when
they
do,
И
когда
они
это
делают,
You
gotta
handle
the
signs
Ты
должен
обращать
внимание
на
знаки.
Blame
everyone
except
yourself
Вини
всех,
кроме
себя.
But
I'm
guessing
that
that
won't
help
Но,
думаю,
это
не
поможет.
I
told
my
lady
like...
Я
сказал
своей
даме,
что...
Baby,
play
your
role,
Детка,
играй
свою
роль.
Promise
to
stay
down
Обещай
не
высовываться.
Say
that
you
love
me,
girl
keep
Скажи,
что
любишь
меня,
девочка.
It
a
hundred
and
I
keep
it
movin'
Это
сотня,
и
я
продолжаю
двигаться.
I'm
not
the
type
to
be
all
Я
не
из
тех,
кто
может
быть
всем.
In
your
face,
girl,
I
like
my
space,
yeah
По
твоему
лицу,
девочка,
мне
нравится
мое
пространство,
да
Fuck
all
that
back
and
forth,
К
черту
все
это
туда-сюда,
Tell
me
what
we
doin'
Скажи
мне,
что
мы
делаем?
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
что
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заставляет
ее
нервничать,
да
I'm
the
same
person,
yeah
Я
все
тот
же
человек,
да
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
что
это
не
идеальная
картинка,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заставляет
ее
нервничать,
да
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Но
я
все
тот
же
человек,
да,
да.
Shit
gon'
get
rocky
Черт
возьми,
это
будет
Рокки
Can't
get
too
comfortable,
not
with
nobody
Не
могу
чувствовать
себя
слишком
комфортно,
ни
с
кем.
Godly
body,
probably
reason
you
got
me
Божественное
тело-возможно,
причина,
по
которой
ты
заполучил
меня.
Make
oxymorons
want
to
join
in
the
party
Пусть
оксюмороны
захотят
присоединиться
к
вечеринке
Expectations
start
to
come,
don't
be
salty
Ожидания
начинают
сбываться,
не
будь
соленым.
In
the
moment,
never
want
it
to
end
В
данный
момент
я
никогда
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
Walk
it
like
you
talk
it
but
you
ain't
talkin'
Ходи
так,
будто
говоришь,
но
ты
не
разговариваешь.
Open
up
to
me
like
you
do
with
your
friends
Откройся
мне,
как
ты
это
делаешь
со
своими
друзьями.
I'm
not
the
type
to
be
all
in
your
face,
girl
Я
не
из
тех,
кто
будет
смотреть
тебе
в
глаза,
девочка.
I
said
what
I
said,
I'm
not
playin'
pretend
Я
сказал
то,
что
сказал,
Я
не
притворяюсь.
Judging
from
niggas
that
can
not
relate
Судя
по
ниггерам,
которые
не
могут
понять
друг
друга.
That's
probably
why
your
lady
leavin'
with
him
Наверное,
поэтому
твоя
дама
ушла
с
ним.
She
got
the
sauce,
fuck
У
нее
есть
соус,
черт
возьми
All
that
back
and
forth
to
take
a
loss
Все
это
взад
и
вперед,
чтобы
принять
поражение.
You
gotta
make
a
choice
to
break
it
off
Ты
должен
сделать
выбор,
чтобы
порвать
с
этим.
Gave
it
some
thought,
I'm
better
by
tomorrow
Я
немного
подумал,
но
к
завтрашнему
дню
мне
уже
лучше.
You
said
you
love
me,
so
I'm
like...
Ты
сказала,
что
любишь
меня,
и
я
такой...
Baby,
play
your
role,
promise
to
stay
down
Детка,
играй
свою
роль,
обещай
не
высовываться.
Say
that
you
love
me,
girl
keep
it
Скажи,
что
любишь
меня,
девочка,
оставь
это
себе.
A
hundred
and
I
keep
it
movin'
Сотня,
и
я
продолжаю
двигаться.
I'm
not
the
type
to
be
all
in
your
face,
Я
не
из
тех,
кто
будет
смотреть
тебе
прямо
в
лицо.
Girl,
I
like
my
space,
yeah
Девочка,
мне
нравится
мое
личное
пространство,
да
Fuck
all
that
back
and
forth,
К
черту
все
это
туда-сюда,
Tell
me
what
we
doin'
Скажи
мне,
что
мы
делаем?
I
know
things
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
что
все
не
идеально,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заставляет
ее
нервничать,
да
I'm
the
same
person,
yeah
Я
все
тот
же
человек,
да
I
know
shit
ain't
picture
perfect,
yeah
Я
знаю,
что
это
не
идеальная
картинка,
да
Just
let
me
know
if
it's
worth
it,
yeah
Просто
дай
мне
знать,
стоит
ли
оно
того,
да
All
this
hype
making
her
nervous,
yeah
Вся
эта
шумиха
заставляет
ее
нервничать,
да
But
I'm
the
same
person,
yeah
yeah
Но
я
все
тот
же
человек,
да,
да.
Perfect,
perfect,
yeah
Идеально,
идеально,
да
It's
worth
it,
worth
it,
yeah
Оно
того
стоит,
оно
того
стоит,
да
Nervous,
nervous,
yeah
Нервничаю,
нервничаю,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.