Paroles et traduction Dizzy Wright - Flint to Vegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flint to Vegas
Из Флинта в Вегас
They
say,
they
say,
they
say,
they
say
what
they
want
Они
говорят,
говорят,
говорят,
говорят,
что
хотят
They
say,
they
say,
they
say,
they
say
what
they
want
Они
говорят,
говорят,
говорят,
говорят,
что
хотят
They
say,
they
say
what
they
want
Они
говорят,
говорят,
что
хотят
They
say
I
won't
make
it
but
I
will,
oh
but
I
will
Они
говорят,
что
у
меня
не
получится,
но
у
меня
получится,
о,
у
меня
получится
I'm
keeping
it
moving
and
yes
I'm
rollin'
on
'em,
rollin'
on
'em
Я
продолжаю
двигаться
и
да,
я
качусь
по
ним,
качусь
по
ним
Well
I'm
balling
if
you
wanna
build,
come
on
let's
build
Ну,
я
в
игре,
если
ты
хочешь
строить,
давай
строить
I'm
keeping
it
moving
trying
to
own
the
moment,
own
the
moment
Я
продолжаю
двигаться,
пытаясь
владеть
моментом,
владеть
моментом
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса,
детка
They
say
I
won't
make
it,
I
guarantee
you
dog
Они
говорят,
что
у
меня
не
получится,
я
гарантирую
тебе,
детка
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса,
детка
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса
Yo,
momma
told
me
to
pack
them
bags
because
we
leaving
Йоу,
мама
сказала
мне
собрать
вещи,
потому
что
мы
уезжаем
I
got
ambition
and
I
do
not
deserve
this
treatment
У
меня
есть
амбиции,
и
я
не
заслуживаю
такого
обращения
It's
kinda
crazy
I
was
younger
serving
the
operation
Это
довольно
безумно,
я
был
моложе,
обслуживая
операцию
Didn't
miss
a
conversation
Не
пропустил
ни
слова
I
remember
the
age
when
I
began
noticing
what
they
were
saying
Я
помню
тот
возраст,
когда
я
начал
замечать,
что
они
говорят
Picking
up
on
everything
Впитывал
все
When
you
realize
life
ain't
glitter
and
gold
it's
a
scary
thing
Когда
ты
понимаешь,
что
жизнь
— это
не
блеск
и
золото,
это
страшно
I
wonder
how
my
life
would've
been
if
we
had
settled
down
Интересно,
какой
была
бы
моя
жизнь,
если
бы
мы
осели
I
wonder
if
my
pops
was
around
would
he
have
held
it
down
Интересно,
если
бы
мой
отец
был
рядом,
справился
бы
он?
I
think
about
my
past
but
I
don't
like
to
reflect
too
much
Я
думаю
о
своем
прошлом,
но
не
люблю
слишком
много
размышлять
That's
why
I
get
my
cash
and
I
don't
like
to
flex
too
much
Вот
почему
я
получаю
свои
деньги
и
не
люблю
слишком
много
выпендриваться
I
keep
it
cool
cause
I
done
seen
too
many
niggas
lose
it
all
Я
держусь
спокойно,
потому
что
видел
слишком
много
парней,
которые
все
потеряли
I
seen
'em
fall,
I
learned
early,
I
learned
early
dog
Я
видел,
как
они
падают,
я
рано
научился,
я
рано
научился,
детка
And
I
never
thought
that
the
streets
would
work
against
me
И
я
никогда
не
думал,
что
улицы
будут
работать
против
меня
Struggling
at
home
had
me
leaving
feeling
empty
Трудности
дома
заставляли
меня
чувствовать
себя
опустошенным
[?]
behind
the
boulevard
mall
[?]
за
торговым
центром
Бульвар
Put
it
on
pause
and
getting
applause
because
Ставлю
на
паузу
и
получаю
аплодисменты,
потому
что
They
say
I
won't
make
it
but
I
will,
oh
but
I
will
Они
говорят,
что
у
меня
не
получится,
но
у
меня
получится,
о,
у
меня
получится
I'm
keeping
it
moving
and
yes
I'm
rollin'
on
'em,
rollin'
on
'em
Я
продолжаю
двигаться
и
да,
я
качусь
по
ним,
качусь
по
ним
Well
I'm
balling
if
you
wanna
build,
come
on
let's
build
Ну,
я
в
игре,
если
ты
хочешь
строить,
давай
строить
I'm
keeping
it
moving
trying
to
own
the
moment,
own
the
moment
Я
продолжаю
двигаться,
пытаясь
владеть
моментом,
владеть
моментом
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса,
детка
They
say
I
won't
make
it,
I
guarantee
you
dog
Они
говорят,
что
у
меня
не
получится,
я
гарантирую
тебе,
детка
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса,
детка
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса
Living
off
of
them
food
stamps
and
coupons
Живя
на
продовольственные
талоны
и
купоны
In
a
group
called
the
Future,
it
was
me,
KG,
and
[?]
В
группе
под
названием
"Будущее",
это
были
я,
KG
и
[?]
Our
parents
had
a
whole
lot
of
faith
in
us
Наши
родители
очень
верили
в
нас
I
was
just
broke
with
no
clothes
like
nigga
lace
me
up
Я
был
просто
на
мели,
без
одежды,
типа,
чувак,
одень
меня
I'm
with
whatever
if
I
could
make
it
and
she
could
take
a
cut
Я
за
любой
кипиш,
если
смогу
добиться
успеха,
и
она
сможет
получить
свою
долю
I'm
just
trying
to
get
her
out
of
this
bubble
she
in
Я
просто
пытаюсь
вытащить
ее
из
этого
пузыря,
в
котором
она
находится
But
when
them
bills
keep
coming
in
and
the
stress
starts
to
build
Но
когда
счета
продолжают
приходить,
и
стресс
начинает
накапливаться
Handling
5 kids
in
unreal,
trying
to
provide
all
these
meals
Заботиться
о
5 детях
— это
нереально,
пытаясь
обеспечить
их
едой
I
couldn't
even
imagine
how
she
felt
half
of
the
time
Я
даже
не
мог
представить,
как
она
себя
чувствовала
половину
времени
It's
only
24
hours
in
a
day
and
she
worked
half
of
the
time
В
сутках
всего
24
часа,
а
она
работала
половину
времени
Didn't
seem
like
it
was
working
out
half
of
the
time
Казалось,
что
половину
времени
ничего
не
получалось
Until
I
wrapped
my
arm
around
her
in
karma,
we
got
good
karma
Пока
я
не
обнял
ее
в
карме,
у
нас
хорошая
карма
No
worries,
you
got
a
soldier
Не
волнуйся,
у
тебя
есть
солдат
But
now
I'm
getting
older
and
I'm
seeing
things
different
Но
теперь
я
становлюсь
старше
и
вижу
вещи
по-другому
You
did
your
best,
that
shelter
home
could've
been
the
system
Ты
сделала
все,
что
могла,
тот
приют
мог
бы
стать
системой
I
appreciate
you
putting
the
mic
in
my
hand
Я
ценю,
что
ты
вложила
микрофон
мне
в
руки
I
hope
you
appreciate
what
I
give
'em
cause
Надеюсь,
ты
ценишь
то,
что
я
им
даю,
потому
что
They
say
I
won't
make
it
but
I
will,
oh
but
I
will
Они
говорят,
что
у
меня
не
получится,
но
у
меня
получится,
о,
у
меня
получится
I'm
keeping
it
moving
and
yes
I'm
rollin'
on
'em,
rollin'
on
'em
Я
продолжаю
двигаться
и
да,
я
качусь
по
ним,
качусь
по
ним
Well
I'm
balling
if
you
wanna
build,
come
on
let's
build
Ну,
я
в
игре,
если
ты
хочешь
строить,
давай
строить
I'm
keeping
it
moving
trying
to
own
the
moment,
own
the
moment
Я
продолжаю
двигаться,
пытаясь
владеть
моментом,
владеть
моментом
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса,
детка
They
say
I
won't
make
it,
I
guarantee
you
dog
Они
говорят,
что
у
меня
не
получится,
я
гарантирую
тебе,
детка
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса,
детка
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
Они
говорят,
что
я
не
доберусь
из
Флинта
до
Вегаса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dizzy wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.