Paroles et traduction Dizzy Wright - Flint to Vegas
They
say,
they
say,
they
say,
they
say
what
they
want
Они
говорят,
они
говорят,
они
говорят,
они
говорят,
что
хотят.
They
say,
they
say,
they
say,
they
say
what
they
want
Они
говорят,
они
говорят,
они
говорят,
они
говорят,
что
хотят.
They
say,
they
say
what
they
want
Они
говорят,
они
говорят,
что
хотят.
They
say
I
won't
make
it
but
I
will,
oh
but
I
will
Они
говорят,
что
у
меня
ничего
не
получится,
но
я
сделаю
это,
о,
но
я
сделаю
это.
I'm
keeping
it
moving
and
yes
I'm
rollin'
on
'em,
rollin'
on
'em
Я
продолжаю
двигаться,
и
да,
я
катаюсь
по
ним,
катаюсь
по
ним.
Well
I'm
balling
if
you
wanna
build,
come
on
let's
build
Что
ж,
я
играю
в
мяч,
если
ты
хочешь
строить,
давай,
давай
строить
I'm
keeping
it
moving
trying
to
own
the
moment,
own
the
moment
Я
продолжаю
двигаться,
пытаясь
владеть
моментом,
владеть
моментом.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
They
say
I
won't
make
it,
I
guarantee
you
dog
Они
говорят,
что
у
меня
ничего
не
получится,
я
тебе
гарантирую,
пес.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
Yo,
momma
told
me
to
pack
them
bags
because
we
leaving
Эй,
мама
сказала
мне
собрать
чемоданы,
потому
что
мы
уезжаем.
I
got
ambition
and
I
do
not
deserve
this
treatment
У
меня
есть
амбиции
и
я
не
заслуживаю
такого
отношения
It's
kinda
crazy
I
was
younger
serving
the
operation
Это
какое
то
безумие
я
был
моложе
служил
на
операции
Didn't
miss
a
conversation
Не
пропустил
ни
одного
разговора.
I
remember
the
age
when
I
began
noticing
what
they
were
saying
Я
помню
тот
возраст,
когда
я
начал
обращать
внимание
на
то,
что
они
говорят.
Picking
up
on
everything
Подхватываю
все
подряд.
When
you
realize
life
ain't
glitter
and
gold
it's
a
scary
thing
Когда
ты
понимаешь,
что
жизнь-это
не
блеск
и
не
золото,
это
пугает.
I
wonder
how
my
life
would've
been
if
we
had
settled
down
Интересно,
как
бы
сложилась
моя
жизнь,
если
бы
мы
остепенились?
I
wonder
if
my
pops
was
around
would
he
have
held
it
down
Интересно,
если
бы
мой
папа
был
рядом,
удержал
бы
он
его?
I
think
about
my
past
but
I
don't
like
to
reflect
too
much
Я
думаю
о
своем
прошлом
но
не
люблю
слишком
много
размышлять
That's
why
I
get
my
cash
and
I
don't
like
to
flex
too
much
Вот
почему
я
получаю
свои
деньги
и
не
люблю
слишком
напрягаться
I
keep
it
cool
cause
I
done
seen
too
many
niggas
lose
it
all
Я
сохраняю
хладнокровие
потому
что
видел
слишком
много
ниггеров
потерявших
все
I
seen
'em
fall,
I
learned
early,
I
learned
early
dog
Я
видел,
как
они
падают,
я
рано
научился,
я
рано
научился,
собака
And
I
never
thought
that
the
streets
would
work
against
me
И
я
никогда
не
думал,
что
улицы
будут
работать
против
меня.
Struggling
at
home
had
me
leaving
feeling
empty
Борьба
дома
заставила
меня
уйти
чувствуя
себя
опустошенной
[?]
behind
the
boulevard
mall
[?]
за
бульварным
торговым
центром
Put
it
on
pause
and
getting
applause
because
Поставьте
его
на
паузу
и
получите
аплодисменты,
потому
что
They
say
I
won't
make
it
but
I
will,
oh
but
I
will
Они
говорят,
что
у
меня
ничего
не
получится,
но
я
сделаю
это,
о,
но
я
сделаю
это.
I'm
keeping
it
moving
and
yes
I'm
rollin'
on
'em,
rollin'
on
'em
Я
продолжаю
двигаться,
и
да,
я
катаюсь
по
ним,
катаюсь
по
ним.
Well
I'm
balling
if
you
wanna
build,
come
on
let's
build
Ну
что
ж,
я
играю
в
мяч,
если
ты
хочешь
строить,
давай
строить!
I'm
keeping
it
moving
trying
to
own
the
moment,
own
the
moment
Я
продолжаю
двигаться,
пытаясь
владеть
моментом,
владеть
моментом.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
They
say
I
won't
make
it,
I
guarantee
you
dog
Они
говорят,
что
у
меня
ничего
не
получится,
я
тебе
гарантирую,
пес.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
Living
off
of
them
food
stamps
and
coupons
Живу
на
них
талоны
на
еду
и
талоны
In
a
group
called
the
Future,
it
was
me,
KG,
and
[?]
В
группе
под
названием
"Будущее"
это
были
я,
кг
и
[?]
Our
parents
had
a
whole
lot
of
faith
in
us
Наши
родители
очень
верили
в
нас.
I
was
just
broke
with
no
clothes
like
nigga
lace
me
up
Я
был
просто
на
мели
без
одежды
как
ниггер
зашнуровал
меня
I'm
with
whatever
if
I
could
make
it
and
she
could
take
a
cut
Я
с
кем
угодно,
если
бы
я
мог
сделать
это,
и
она
могла
бы
принять
удар.
I'm
just
trying
to
get
her
out
of
this
bubble
she
in
Я
просто
пытаюсь
вытащить
ее
из
этого
пузыря,
в
котором
она
находится.
But
when
them
bills
keep
coming
in
and
the
stress
starts
to
build
Но
когда
счета
продолжают
поступать
и
напряжение
начинает
нарастать
Handling
5 kids
in
unreal,
trying
to
provide
all
these
meals
Управляться
с
5 детьми
нереально,
пытаясь
обеспечить
их
всем
этим
питанием
I
couldn't
even
imagine
how
she
felt
half
of
the
time
Я
даже
не
мог
представить,
что
она
чувствовала
половину
времени.
It's
only
24
hours
in
a
day
and
she
worked
half
of
the
time
Это
всего
лишь
24
часа
в
сутки,
и
она
работала
половину
времени.
Didn't
seem
like
it
was
working
out
half
of
the
time
Не
похоже,
что
это
срабатывало
в
половине
случаев.
Until
I
wrapped
my
arm
around
her
in
karma,
we
got
good
karma
Пока
я
не
обнял
ее
в
карме,
у
нас
была
хорошая
карма.
No
worries,
you
got
a
soldier
Не
беспокойся,
у
тебя
есть
солдат.
But
now
I'm
getting
older
and
I'm
seeing
things
different
Но
теперь
я
становлюсь
старше
и
вижу
все
по-другому.
You
did
your
best,
that
shelter
home
could've
been
the
system
Ты
сделал
все,
что
мог,
этот
приют
мог
бы
стать
системой.
I
appreciate
you
putting
the
mic
in
my
hand
Я
ценю,
что
ты
вложил
мне
в
руку
микрофон.
I
hope
you
appreciate
what
I
give
'em
cause
Надеюсь,
ты
оценишь
то,
что
я
им
даю,
потому
что
They
say
I
won't
make
it
but
I
will,
oh
but
I
will
Они
говорят,
что
у
меня
ничего
не
получится,
но
я
сделаю
это,
о,
но
я
сделаю
это.
I'm
keeping
it
moving
and
yes
I'm
rollin'
on
'em,
rollin'
on
'em
Я
продолжаю
двигаться,
и
да,
я
катаюсь
по
ним,
катаюсь
по
ним.
Well
I'm
balling
if
you
wanna
build,
come
on
let's
build
Ну
что
ж,
я
играю
в
мяч,
если
ты
хочешь
строить,
давай
строить!
I'm
keeping
it
moving
trying
to
own
the
moment,
own
the
moment
Я
продолжаю
двигаться,
пытаясь
владеть
моментом,
владеть
моментом.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
They
say
I
won't
make
it,
I
guarantee
you
dog
Они
говорят,
что
у
меня
ничего
не
получится,
я
тебе
гарантирую,
пес.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
dog
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
They
say
I
won't
make
it
from
Flint
to
Vegas
Говорят,
Я
не
доберусь
от
Флинта
до
Вегаса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dizzy wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.