Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Together
Krieg es auf die Reihe
You
tryna
make
him
happy,
you
ain't
happy
Du
versuchst
ihn
glücklich
zu
machen,
aber
du
bist
nicht
glücklich
Tell
me
how
how
you
find
the
happiness
in
that
Sag
mir,
wie
du
das
Glück
darin
findest
How
you
find
the
happiness
in
that?
Wie
du
das
Glück
darin
findest?
I
know
it
makes
you
happy
when
he
happy
Ich
weiß,
es
macht
dich
glücklich,
wenn
er
glücklich
ist
But,
he
actin',
he
ain't
happy
where
he
at
Aber
er
spielt
nur,
er
ist
nicht
glücklich,
wo
er
ist
I
think
it's
time
to
work,
work,
on
you
Ich
denke,
es
ist
Zeit
zu
arbeiten,
arbeiten,
an
dir
Time
to
work,
work
on
you,
work,
work
on
you)
(Zeit
zu
arbeiten,
an
dir
zu
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten
an
dir)
Until
he
get
his
shit
together
Bis
er
seinen
Kram
auf
die
Reihe
kriegt
(Time
to
work,
work,
on
you
(Zeit
zu
arbeiten,
arbeiten,
an
dir
Work,
work,
work,
on
you,
work,
work
on
you)
Arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
an
dir,
arbeiten,
arbeiten
an
dir)
Until
he
get
his
shit
together
Bis
er
seinen
Kram
auf
die
Reihe
kriegt
She
go
to
school,
take
care
of
shit,
ain't
scared
of
shit
Sie
geht
zur
Schule,
kümmert
sich
um
ihren
Kram,
hat
vor
nichts
Angst
She
meditate,
she
elevate,
she
hella
sick
Sie
meditiert,
sie
entwickelt
sich
weiter,
sie
ist
verdammt
krass
She
hella
smart,
got
a
glow
like
the
sun
itself
Sie
ist
verdammt
klug,
hat
einen
Glanz
wie
die
Sonne
selbst
She
lives
by
the
streets,
there's
no
running
for
help
Sie
lebt
nach
den
Regeln
der
Straße,
da
rennt
man
nicht
um
Hilfe
Only
come
for
the
wealth,
won't
touch
her,
she
comes
by
her
self
Kommt
nur
wegen
des
Reichtums,
fass
sie
nicht
an,
sie
kommt
allein
The
lonely
stoner,
her
soul
is
gunnin'
for
health
Die
einsame
Kifferin,
ihre
Seele
strebt
nach
Gesundheit
You
look
at
her
beauty,
she
don't
pay
you
no
mind
Du
schaust
auf
ihre
Schönheit,
sie
beachtet
dich
nicht
Rozay
wine
for
the
time,
tryna
make
you
a
dime
Roséwein
für
die
Zeit,
versucht,
dich
zu
einem
Zehner
zu
machen
(Anm.:
Slang,
unklar)
Lost
minds,
invitations
to
situations
Verlorene
Seelen,
Einladungen
zu
Situationen
Portrayal
imitations,
changing
as
you
flip
them
faces
Darstellende
Imitationen,
die
sich
ändern,
während
du
die
Gesichter
wechselst
Is
it
worth
it?
Remember
your
purpose
Ist
es
das
wert?
Erinnere
dich
an
deinen
Zweck
It's
not
forever,
make
it
happen,
it
will
feel
amazin'
Es
ist
nicht
für
immer,
mach
es
möglich,
es
wird
sich
fantastisch
anfühlen
I
told
her,
blessings
come
with
patience,
but
patience
come
with
growth
Ich
sagte
ihr,
Segen
kommt
mit
Geduld,
aber
Geduld
kommt
mit
Wachstum
Filled
with
wisdom,
been
taking
notion,
found
this
patience
in
my
smoke
Gefüllt
mit
Weisheit,
habe
Notiz
genommen,
fand
diese
Geduld
in
meinem
Rauch
My
time
(my
time),
problems
are
not
stop
signs,
they're
guidelines
Meine
Zeit
(meine
Zeit),
Probleme
sind
keine
Stoppschilder,
sie
sind
Richtlinien
Stop
wishin'
and
start
doing,
can't
be
worried
bout'
what's
not
mine
Hör
auf
zu
wünschen
und
fang
an
zu
tun,
kann
mich
nicht
um
das
kümmern,
was
nicht
meins
ist
She
somkin'
weed,
chillin',
relaxin'
her
soul
Sie
raucht
Gras,
chillt,
entspannt
ihre
Seele
Naturally,
the
ship
she
wanted
she
takin'
it
home
Natürlich
nimmt
sie
das
Schiff,
das
sie
wollte,
mit
nach
Hause
She
takin'
him
down,
probably
won't
take
him
that
long
Sie
nimmt
ihn
auseinander,
braucht
wahrscheinlich
nicht
lange
dafür
Shadows
of
life,
come
from
when
we
be
blockin'
our
own
Die
Schatten
des
Lebens
entstehen,
wenn
wir
uns
selbst
im
Weg
stehen
Don't
cry
because
it's
over
baby,
smile
because
it
happened
Weine
nicht,
weil
es
vorbei
ist,
Baby,
lächle,
weil
es
passiert
ist
You
walkin'
away
slow,
but
you
never
walk
backwards
Du
gehst
langsam
weg,
aber
du
gehst
niemals
rückwärts
Someone's
opinions
of
you
shouldn't
change
none
of
yo'
habits
Die
Meinungen
anderer
über
dich
sollten
keine
deiner
Gewohnheiten
ändern
Procrastination,
is
opportunities
assassin
Aufschieberitis
ist
der
Mörder
von
Gelegenheiten
It's
a
habit,
we
establish,
live
so
average,
not
my
passion
Es
ist
eine
Gewohnheit,
die
wir
etablieren,
leben
so
durchschnittlich,
nicht
meine
Leidenschaft
But
knowledge
is
no
value,
unless
we
put
it
into
practice
Aber
Wissen
hat
keinen
Wert,
es
sei
denn,
wir
setzen
es
in
die
Praxis
um
Health
is
the
greatest
gift,
contentment
is
the
greatest
wealth
Gesundheit
ist
das
größte
Geschenk,
Zufriedenheit
ist
der
größte
Reichtum
Faithfulness,
is
the
best
relationship
Treue
ist
die
beste
Beziehung
, Now
find
it
in
yourself
, Jetzt
finde
sie
in
dir
selbst
Took
the
time
to
make
myself,
took
what
I've
been
through,
in
a
strong
way
Nahm
mir
die
Zeit,
mich
selbst
zu
formen,
nahm
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
auf
eine
starke
Weise
Missin'
100%
of
the
shots
that
you
don't
take,
you
gotta
believe
Man
verfehlt
100%
der
Schüsse,
die
man
nicht
wagt,
du
musst
daran
glauben
How
to
achieve
after
you
make
it,
the
best
way
to
predict
is
to
create
it
Wie
man
Erfolg
hat,
nachdem
man
es
geschafft
hat,
der
beste
Weg,
etwas
vorherzusagen,
ist,
es
zu
erschaffen
Meet
you
at
yo'
destination
Treffe
dich
an
deinem
Zielort
I
told
her,
small
deeds
done
are
better
than,
great
deeds
planned
Ich
sagte
ihr,
kleine
Taten,
die
getan
werden,
sind
besser
als
große
Taten,
die
geplant
sind
Anyone
who
has
never
made
a
mistake,
has
never
tried
anything
new
Jeder,
der
noch
nie
einen
Fehler
gemacht
hat,
hat
noch
nie
etwas
Neues
ausprobiert
We
need
to,
worry
about
in
the
now,
whats
your
purpose?
Wir
müssen
uns
Sorgen
machen
um
das
Jetzt,
was
ist
dein
Zweck?
The
secret
to
happiness
is
freedom,
and
the
secret
to
freedom
is
courage
Das
Geheimnis
des
Glücks
ist
Freiheit,
und
das
Geheimnis
der
Freiheit
ist
Mut
You
doing
things
right,
but
are
you
doing
the
right
things?
Du
machst
die
Dinge
richtig,
aber
machst
du
auch
die
richtigen
Dinge?
You
don't
need
a
man,
but
you
want
a
man
Du
brauchst
keinen
Mann,
aber
du
willst
einen
Mann
You
don't
need
a
plan
you
are
the
plan
Du
brauchst
keinen
Plan,
du
bist
der
Plan
Look
in
the
mirror
and
ask
yourself,
who
am
I?
Schau
in
den
Spiegel
und
frag
dich
selbst,
wer
bin
ich?
You
my
queen,
are
the
ruler
to
anything
you
prosper
Du,
meine
Königin,
bist
die
Herrscherin
über
alles,
was
du
gedeihen
lässt
And
if
it
gets
awkward,
think
like
a
toddler
Und
wenn
es
komisch
wird,
denk
wie
ein
Kleinkind
Only
you
can
slow
you
down
Nur
du
kannst
dich
selbst
ausbremsen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): La'reonte Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.