Paroles et traduction Dizzy Wright - On The Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sometimes
I
plant
seeds)
(Иногда
я
сажаю
семена)
(Why
are
we
here,
it's
a
still
open
scar)
(Почему
мы
здесь,
это
все
еще
открытый
шрам)
I
plant
seeds
to
get
ahead
Я
сажаю
семена,
чтобы
идти
вперед.
But
I
just
need
to
clear
my
head
Но
мне
просто
нужно
очистить
голову.
Yeah,
I
chose
this
route
instead
Да,
я
выбрал
этот
путь.
I
treat
weed
like
it's
my
meds
Я
отношусь
к
травке,
как
к
лекарству.
Lowrider
bike,
might
add
some
pegs
Велосипед
лоурайдер,
можно
добавить
несколько
колышков
I'm
like
"Fuck
that
shit
you
pledge"
Я
такой:
"К
черту
это
дерьмо,
которое
ты
обещаешь".
Bitch,
we
live
life
on
the
edge
Сука,
мы
живем
на
грани.
Yeah
bitch,
we
live
life
on
the
edge
Да,
сука,
мы
живем
на
грани.
All
my
life,
they
say
get
to
it
Всю
свою
жизнь
они
говорят:
"доберись
до
этого".
Known
to
keep
up
with
the
newest
Известен
тем,
что
идет
в
ногу
с
новинками.
Impressed
with
my
improvements
Впечатлен
моими
улучшениями
I
can't
fuck
with
y'all
excusеs
Я
не
могу
плевать
на
ваши
оправдания
Trying
to
be
the
rapper
of
thе
year,
don't
at
me
Пытаясь
стать
рэпером
года,
не
смотри
на
меня.
With
the
Drake's,
the
Cole's,
the
Uzi's
С
"Дрейком",
"Коулом",
"УЗИ".
Y'all
jump
online
and
act
goofy
Вы
все
прыгаете
в
интернет
и
ведете
себя
глупо
Can't
fuck
my
bitch,
she
too
choosy
Не
могу
трахнуть
свою
сучку,
она
слишком
разборчива.
Don't
fall
into
the
temptation,
man,
just
sit
back
and
stack
your
bread
Не
поддавайся
искушению,
парень,
просто
сиди
и
складывай
свой
хлеб.
If
I
didn't
chose
this
music
over
the
streets,
I
might
be
dead
Если
бы
я
не
выбрал
эту
музыку
вместо
улиц,
я
мог
бы
быть
мертв.
Every
year
I'm
coming
with
them
flames
Каждый
год
я
прихожу
с
этим
пламенем.
Ain't
nothing
changed,
I
need
my
cred
Ничего
не
изменилось,
мне
нужна
моя
репутация.
Can't
Deebo
me
into
nothing,
I
might
knock
a
nigga
out
like
Craig
Ты
не
можешь
превратить
меня
в
ничто,
я
могу
вырубить
ниггера,
как
Крейг.
Just
me,
gotta
hold
my
own,
'til
I
own
my
car
at
home
Только
я
должен
стоять
на
своем,
пока
у
меня
дома
не
будет
своей
машины.
Look,
I
don't
wanna
hear
about
who
to
put
on
Послушай,
я
не
хочу
слышать
о
том,
кого
ставить.
I
don't
wanna
hear
about
who
to
put
on
Я
не
хочу
слышать
о
том,
кого
ставить.
Nigga,
that's
life,
yeah
I
got
played
for
being
too
nice
Ниггер,
такова
жизнь,
Да,
меня
разыграли
за
то,
что
я
был
слишком
милым.
Yeah,
I've
taken
terrible
advice
Да,
я
послушался
ужасного
совета.
Trying
to
help
people
that
move
out
of
spite
Пытаюсь
помочь
людям,
которые
движутся
назло.
But
it's
cool
'cause
I
fucked
up,
but
I'm
back
to
fuck
up
the
rules
Но
это
круто,
потому
что
я
все
испортил,
но
я
вернулся,
чтобы
испортить
правила.
Have
mercy
on
me
when
I
hit
the
city,
good
weed
keep
me
in
tune
Сжалься
надо
мной,
когда
я
попаду
в
город,
хорошая
травка
держит
меня
в
тонусе.
Got
Pop
Smoke
slapping
in
the
back
Поп-дым
хлопает
по
спине.
Now
everywhere,
I
go
I
shake
the
room
Теперь
куда
бы
я
ни
пошел,
я
сотрясаю
комнату.
Everyday
we
celebrate
like
the
19th
of
June
Каждый
день
мы
празднуем
как
19
июня
When
you
hear
my
name
just
know
that
Когда
ты
услышишь
мое
имя
просто
знай
это
I
plant
seeds
to
get
ahead
Я
сажаю
семена,
чтобы
идти
вперед.
But
I
just
need
to
clear
my
head
Но
мне
просто
нужно
очистить
голову.
Yeah,
I
chose
this
route
instead
Да,
я
выбрал
этот
путь.
I
treat
weed
like
it's
my
meds
Я
отношусь
к
травке,
как
к
лекарству.
Lowrider
bike,
might
add
some
pegs
Велосипед
лоурайдер,
можно
добавить
несколько
колышков
I'm
like
"Fuck
that
shit
you
pledge"
Я
такой:
"К
черту
это
дерьмо,
которое
ты
обещаешь".
Bitch,
we
live
life
on
the
edge
Сука,
мы
живем
на
грани.
Yeah
bitch,
we
live
life
on
the
edge
Да,
сука,
мы
живем
на
грани.
I
plant
seeds
to
get
ahead
Я
сажаю
семена,
чтобы
идти
вперед.
But
I
just
need
to
clear
my
head
Но
мне
просто
нужно
очистить
голову.
I
chose
this
route
instead
Вместо
этого
я
выбрал
этот
путь.
I
treat
weed
like
it's
my
meds
Я
отношусь
к
травке,
как
к
лекарству.
Lowrider
bike,
might
add
some
pegs
Велосипед
лоурайдер,
можно
добавить
несколько
колышков
I'm
like
"Fuck
that
shit
you
pledge"
Я
такой:
"К
черту
это
дерьмо,
которое
ты
обещаешь".
Bitch,
we
live
life
on
the
edge
Сука,
мы
живем
на
грани.
Yeah
bitch,
we
live
life
on
the
edge
Да,
сука,
мы
живем
на
грани.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.