Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay Me Or Pay Me No Mind
Bezahl mich oder beachte mich nicht
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
I
ain't
no
trick,
but
I
got
some
dough
Ich
bin
kein
Simp,
aber
ich
hab'
etwas
Knete
We
could
flip
after
she
told
me
Wir
könnten
es
vermehren,
nachdem
sie
mir
sagte
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
Gorilla
pimpin'
ain't
my
style
Gorilla-Zuhälterei
ist
nicht
mein
Stil
But
I
got
some
money
to
move
around
after
they
Aber
ich
hab'
Geld
zum
Bewegen,
nachdem
sie
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
Now
we
roll
dank,
and
then
we
take
trips
to
the
bank
Jetzt
rollen
wir
Fettes,
und
dann
machen
wir
Trips
zur
Bank
When
I
walk
in,
they
gotta
Wenn
ich
reinkomme,
müssen
sie
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
Don't
waste
my
time,
pay
me
or
pay
me
no
mind
Verschwende
nicht
meine
Zeit,
bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht
Gotta
watch
my
back
'cause
if
I
clap
back
Muss
auf
meinen
Rücken
achten,
denn
wenn
ich
zurückschieße
That's
that
third
degree
(that
part)
Ist
das
'ne
schwere
Sache
(genau
der
Teil)
Come
rub
my
back
and
boost
my
ego
Komm,
massier
meinen
Rücken
und
stärke
mein
Ego
Yeah,
that
shit
work
for
me
(that
part)
Ja,
der
Scheiß
funktioniert
bei
mir
(genau
der
Teil)
I
stay
lowkey
'cause
sometimes
I
gotta
move
that
swookie
pack
Ich
bleibe
unauffällig,
denn
manchmal
muss
ich
das
Zeug
verticken
Dropped
so
many
albums
with
these
songs,
I
swear
I'm
losing
track
Hab
so
viele
Alben
mit
diesen
Songs
rausgebracht,
ich
schwör',
ich
verliere
den
Überblick
She
want
me
to
invest
in
her
ass
because
her
booty
flat
(goddamn)
Sie
will,
dass
ich
in
ihren
Arsch
investiere,
weil
ihr
Hintern
flach
ist
(Gottverdammt)
She
keep
telling
me
that
shit
gon'
work
Sie
sagt
mir
immer
wieder,
dass
der
Scheiß
funktionieren
wird
But
there
ain't
no
truth
to
that
(goddamn)
Aber
da
ist
keine
Wahrheit
dran
(Gottverdammt)
She
pretty
and
mean
Sie
ist
hübsch
und
gemein
But
when
I
got
knowledge
you
know
I
gotta
intervene
(right)
Aber
wenn
ich
Wissen
habe,
weißt
du,
muss
ich
eingreifen
(richtig)
Throwing
out
all
the
natural
shit
Wirft
das
ganze
natürliche
Zeug
weg
But
humbly
I'm
still
respecting
her
dreams
Aber
demütig
respektiere
ich
immer
noch
ihre
Träume
Coming
in
with
the
least
expected,
can't
say
ain't
no
better
direction
Ich
komme
unerwartet
daher,
man
kann
nicht
sagen,
es
gäbe
keinen
besseren
Weg
All
about
that
money,
man,
the
money
plan
is
what
I
requested
Alles
dreht
sich
ums
Geld,
Mann,
der
Geld-Plan
ist,
was
ich
verlangt
habe
Likeable
asshole,
I
got
what
I
asked
for
Sympathisches
Arschloch,
ich
hab'
bekommen,
was
ich
verlangt
habe
Success
is
when
you
got
multiple
cashflows
Erfolg
ist,
wenn
du
mehrere
Geldströme
hast
So
you
know
what
that
mean
Also
weißt
du,
was
das
bedeutet
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
I
ain't
no
trick,
but
I
got
some
dough
Ich
bin
kein
Simp,
aber
ich
hab'
etwas
Knete
We
could
flip
after
she
told
me
Wir
könnten
es
vermehren,
nachdem
sie
mir
sagte
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
Gorilla
pimpin'
ain't
my
style
Gorilla-Zuhälterei
ist
nicht
mein
Stil
But
I
got
some
money
to
move
around
after
they
Aber
ich
hab'
Geld
zum
Bewegen,
nachdem
sie
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
Now
we
roll
dank,
and
then
we
take
trips
to
the
bank
Jetzt
rollen
wir
Fettes,
und
dann
machen
wir
Trips
zur
Bank
When
I
walk
in,
they
gotta
Wenn
ich
reinkomme,
müssen
sie
(Pay
me
or
pay
me
no
mind)
(Bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht)
Don't
waste
my
time,
pay
me
or
pay
me
no
mind
Verschwende
nicht
meine
Zeit,
bezahl
mich
oder
beachte
mich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.