Dizzy Wright - The Ride - traduction des paroles en allemand

The Ride - Dizzy Wrighttraduction en allemand




The Ride
Die Reise
Let your soul accept it, so unexpected
Lass deine Seele es akzeptieren, so unerwartet
What if I told you I was lost
Was wäre, wenn ich dir sagte, ich wäre verloren
My vision bad but I could see me in the future being a boss
Meine Sicht ist schlecht, aber ich konnte mich in der Zukunft als Boss sehen
Given orders and order to holla at my supporters
Befehle geben und den Auftrag, mich bei meinen Unterstützern zu melden
I need somebody to give me a call, shit
Ich brauche jemanden, der mich anruft, Scheiße
Tell me I'm loved, tell me you proud of me
Sag mir, dass ich geliebt werde, sag mir, dass du stolz auf mich bist
'Cause shits changed
Weil sich der Scheiß verändert hat
It's taking a whole lot outta me
Es kostet mich eine ganze Menge Kraft
My daddy don't love me
Mein Daddy liebt mich nicht
Or maybe he do, but he ain't around
Oder vielleicht doch, aber er ist nicht da
I hope you know I ain't just laying around, shit
Ich hoffe, du weißt, ich liege nicht nur rum, Scheiße
I got off my ass and I chose to get it in
Ich habe meinen Arsch hochbekommen und mich entschieden, es anzupacken
I turned my homies into buisness men
Ich habe meine Homies zu Geschäftsleuten gemacht
So I just gotta sin
Also muss ich einfach sündigen
Put on the city of sin with my friends
Repräsentiere die Stadt der Sünde mit meinen Freunden
Now me and all of my niggas pitchin' in
Jetzt legen ich und all meine Jungs zusammen
I hope you understand, this ain't a sob story
Ich hoffe, du verstehst, das ist keine Heulgeschichte
I did this by myself
Ich habe das alleine geschafft
No one did the job for me
Niemand hat die Arbeit für mich gemacht
I took a different route
Ich habe einen anderen Weg eingeschlagen
Right road into discussion
Der richtige Weg, um ins Gespräch zu kommen
Took a minute to bubble
Es hat eine Weile gedauert, bis es losging
Now we on the finishing touches
Jetzt sind wir beim letzten Schliff
Now I'm all in public
Jetzt bin ich ganz in der Öffentlichkeit
And I love it
Und ich liebe es
Not cause I'm buzzin'
Nicht weil ich angesagt bin
In God we trust
Auf Gott vertrauen wir
I'm asking God can you guide me love
Ich bitte Gott, kannst du mich liebevoll leiten
So much to believe, too much to retrieve
So viel zu glauben, zu viel zurückzuholen
I just hope I get it out before I leave
Ich hoffe nur, ich kann es ausdrücken, bevor ich gehe
Man I gotta be remembered
Mann, ich muss in Erinnerung bleiben
Man I gotta be remembered
Mann, ich muss in Erinnerung bleiben
Yeah cause when it's all said and done
Yeah, denn wenn alles gesagt und getan ist
And they take me off this earth
Und sie mich von dieser Erde nehmen
I just hope you realize what I was worth
Hoffe ich nur, dass du erkennst, was ich wert war
Putin in words
In Worte gefasst
So I can be remembered
Damit ich in Erinnerung bleibe
It's cool cause my momma's a little more involved
Es ist cool, weil meine Mama etwas mehr involviert ist
When she gives me problems I just smoke it off
Wenn sie mir Probleme macht, rauche ich es einfach weg
She said she loves my message so she's quick to show me off
Sie sagte, sie liebt meine Botschaft, also zeigt sie mich schnell vor
I know enough but I don't know it all
Ich weiß genug, aber ich weiß nicht alles
I listen it all my big hommies
Ich höre auf all meine großen Homies
To get advice as a man
Um Rat als Mann zu bekommen
I grew up trifling but tried to advance
Ich wuchs nichtsnutzig auf, aber versuchte voranzukommen
Even when I was six
Schon als ich sechs war
I got a pick with a mic in my hand
Habe ich ein Bild mit einem Mikrofon in meiner Hand
I'm proud of myself I like where I am
Ich bin stolz auf mich, mir gefällt, wo ich bin
See I just want to be heard
Siehst du, ich will nur gehört werden
Respected and comfortable
Respektiert und komfortabel
Even when I'm away say daddy still lovin you
Auch wenn ich weg bin, sag, Daddy liebt dich immer noch
Typical tho, you into your toys I'm into my flows
Typisch aber, du stehst auf deine Spielsachen, ich steh auf meine Flows
But baby girl it takes a minute to blow
Aber Babygirl, es dauert eine Weile, um durchzustarten
So I swallow my product
Also schlucke ich meinen Stolz runter
Spit the truth and now they follow my ride
Spucke die Wahrheit und jetzt folgen sie meiner Reise
I make visuals for my visions
Ich mache Visuals für meine Visionen
And now they follow my rhymes
Und jetzt folgen sie meinen Reimen
Thank God for my blessings
Danke Gott für meine Segnungen
I grew up unprotected
Ich wuchs ungeschützt auf
Not neglected, stressed a little, seen a talent and perfect it
Nicht vernachlässigt, ein wenig gestresst, sah ein Talent und perfektionierte es
So when you let them know about me
Also wenn du sie über mich informierst
Let them know I gotta be remembered
Lass sie wissen, ich muss in Erinnerung bleiben
Yeah cause when it's all said and done
Yeah, denn wenn alles gesagt und getan ist
And they take me off this earth
Und sie mich von dieser Erde nehmen
I just hope you realize what I was worth
Hoffe ich nur, dass du erkennst, was ich wert war
Putin in words
In Worte gefasst
So I can be remembered
Damit ich in Erinnerung bleibe
Ain't no shame in the way I act
Es gibt keine Schande in der Art, wie ich handle
It's a way of life
Es ist eine Lebensweise
You way out the facts
Du liegst weit neben den Fakten
You livin a lie, we live and we die
Du lebst eine Lüge, wir leben und wir sterben
Who gives a fuck
Wen juckt's?
They only judging cause we live it up
Sie urteilen nur, weil wir es krachen lassen
And barely gettin by
Und kaum über die Runden kommen
But I still keep a smile on my face
Aber ich behalte trotzdem ein Lächeln im Gesicht
I learned how to set my negatives to the side
Ich habe gelernt, meine negativen Seiten beiseite zu legen
And just smile thru the day
Und einfach durch den Tag zu lächeln
Some times it gets overwhelming
Manchmal wird es überwältigend
Coming down off my high
Wenn ich von meinem Hoch runterkomme
Getting depressed with all this shit I dealt with
Werde depressiv wegen all dem Scheiß, mit dem ich zu tun hatte
I feel selfish but let me make that shit a little clearer
Ich fühle mich egoistisch, aber lass mich diesen Scheiß etwas klarer machen
I ain't rude I just need to work on the man in the mirror
Ich bin nicht unhöflich, ich muss nur am Mann im Spiegel arbeiten
Starting from where I lack
Anfangend dort, wo es mir fehlt
Back to were I was at
Zurück dorthin, wo ich war
So I can see the growth
Damit ich das Wachstum sehen kann
You can even hear it in my raps
Du kannst es sogar in meinen Raps hören
Potential green
Grünes Potenzial
May half of these niggas disintegrate
Möge die Hälfte dieser Jungs zerfallen
You limit yourself you've been a fake
Du limitierst dich selbst, du warst ein Fake
Me, I've been around
Ich, ich bin schon länger dabei
You know me from my beginner stage
Du kennst mich aus meiner Anfangsphase
And now I'm in this bitch to leave you in a maze
Und jetzt bin ich hier drin, um dich in einem Labyrinth zurückzulassen
Dizzy Wright
Dizzy Wright
So tell em mother fuckers I gotta be remembered
Also sag diesen Motherfuckern, ich muss in Erinnerung bleiben
Dizzy Wright
Dizzy Wright
'Cause when it's all said and done
Denn wenn alles gesagt und getan ist
And they take me off this earth
Und sie mich von dieser Erde nehmen
I just hope you realize what I was worth
Hoffe ich nur, dass du erkennst, was ich wert war
Putin in words
In Worte gefasst
So I can be remembered
Damit ich in Erinnerung bleibe
Hey, hey
Hey, hey
Man I gotta be remembered
Mann, ich muss in Erinnerung bleiben
Don't speak upon me unless you got somethin positive to say nigga
Sprich nicht über mich, außer du hast was Positives zu sagen, Nigga
If anything negative about me
Wenn irgendwas Negatives über mich
You heard it, you seen it, fuck it don't even believe it
Du hast es gehört, du hast es gesehen, scheiß drauf, glaub es nicht einmal
I'm fighting off my demons tryna make it to the top motha fucka
Ich kämpfe gegen meine Dämonen, versuche es an die Spitze zu schaffen, Motherfucker
Fuck what your doin and fuck what you got
Scheiß auf das, was du tust und scheiß auf das, was du hast
I'm on my own shit
Ich mache mein eigenes Ding






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.