Paroles et traduction Dizzy Wright - Train Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Train Your Mind
Тренируй свой разум
Yo,
it's
been
20
years
since
1995
Йоу,
прошло
20
лет
с
1995
It's
been
20
years
since
1995
Прошло
20
лет
с
1995
Since
Pac
dropped
Me
Against
The
World
С
тех
пор,
как
Пак
выпустил
"Меня
против
мира"
It's
been
20
years
since
1995
Прошло
20
лет
с
1995
E-40
did
it
In
a
Major
Way,
yamp
E-40
сделал
это
"По-крупному",
черт
возьми
And
Bone
dropped
E.
1999
И
Bone
выпустили
E.
1999
It's
been
20
years
since
1995
Прошло
20
лет
с
1995
Yo,
I
can
tell
they
wasn't
gon'
be
laughing
at
me
later
Йоу,
я
знал,
что
они
не
будут
надо
мной
смеяться
позже
Now
the
same
niggas
is
asking
me
for
favors
Теперь
эти
же
ниггеры
просят
меня
об
услугах
When
i
heard
this
beat
I
start
feeling
like
Jigga
man
on
"Imaginary
Players"
Когда
я
услышал
этот
бит,
я
почувствовал
себя
как
Джигга
на
"Воображаемые
игроки"
Thinking
to
myself
like,
"these
new
niggas
can't
rap
like
this"
Думаю
про
себя:
"Эти
новые
ниггеры
не
умеют
так
читать
рэп"
Four
grams
off
the
scale
straight
into
my
maintainer
Четыре
грамма
с
весов
прямо
в
мой
контейнер
If
you
ain't
saying
shit
then
fuck
them
headbangers
and
I'm
screaming
it
out
Если
ты
ничего
не
говоришь,
то
к
черту
этих
хэдбенгеров,
и
я
кричу
это
Making
music
for
you
to
lap
dance
Делаю
музыку,
под
которую
ты
можешь
танцевать
приватный
танец,
детка
I
wouldn't
be
surprised
if
my
future
killer's
a
black
man
Я
не
удивлюсь,
если
мой
будущий
убийца
- черный
Wake
up,
walk
out,
another
man
chalked
out
Просыпаюсь,
выхожу,
еще
один
человек
отмечен
мелом
I
feel
like
everyday
i
see
the
world
a
little
different
when
it
start
out
Мне
кажется,
каждый
день
я
вижу
мир
немного
по-другому,
когда
он
начинается
CNN
showing
the
wrong
niggas
going
all
out
CNN
показывает
не
тех
ниггеров,
которые
выкладываются
по
полной
Can't
have
a
black
event
without
black
people
having
a
fallout
Нельзя
провести
черное
мероприятие
без
того,
чтобы
черные
не
поссорились
Shout
out
to
all
my
leaders
that
take
on
risks
Привет
всем
моим
лидерам,
которые
идут
на
риск
Educated
brothers
against
these
niggas
that
make
no
sense
Образованные
братья
против
этих
ниггеров,
которые
несут
чушь
I
see
you
in
a
[?],
dog,
you
can
bank
on
this
Я
вижу
тебя
в
[?],
братан,
можешь
на
это
рассчитывать
Here
to
keep
it
real,
not
to
play
no
tricks,
ya
punk
bitch!
Здесь,
чтобы
говорить
правду,
а
не
играть
в
игры,
ты,
жалкая
сучка!
So
just
ride
to
it,
can
you
vibe
to
it?
Так
что
просто
кайфуй
под
это,
можешь
ты
вибрировать
под
это?
To
see
the
good
in
everything
you
gotta
train
your
mind
Чтобы
видеть
хорошее
во
всем,
ты
должна
тренировать
свой
разум
Don't
let
this
motherfucking
world
waste
your
time
Не
позволяй
этому
чертовому
миру
тратить
твое
время
Holla
at
me
if
you
change
your
mind,
I
want
to
world
to
just
Дай
мне
знать,
если
передумаешь,
я
хочу,
чтобы
мир
просто
Ride
to
it,
we
getting
high
to
it
Кайфовал
под
это,
мы
улетаем
под
это
To
see
the
good
in
everything,
you
gotta
train
your
mind
Чтобы
видеть
хорошее
во
всем,
ты
должна
тренировать
свой
разум
You
gotta
train
your
mind,
holla
at
me
if
you
change
your
mind
Ты
должна
тренировать
свой
разум,
дай
мне
знать,
если
передумаешь
I
want
the
world
to
just
Я
хочу,
чтобы
мир
просто
Concentrate,
rolling
something
up
with
organic
vibes
Концентрируюсь,
скручиваю
что-то
с
органическими
вибрациями
Blending
in,
walking
through
these
streets
like
I'm
camouflaged
Вливаюсь,
иду
по
этим
улицам,
как
будто
я
в
камуфляже
I'm
dealing
with
this
third
eye
shit
Я
разбираюсь
с
этой
штукой
с
третьим
глазом
I
see
who
they
wanna
be
with
three
eyes
Я
вижу,
с
кем
они
хотят
быть,
тремя
глазами
I
got
two
to
look
and
one
to
see
У
меня
два,
чтобы
смотреть,
и
один,
чтобы
видеть
Better
watch
out
boy
Лучше
будь
осторожна,
девочка
I
been
had
it
now
I'm
right
back
to
it
У
меня
это
было,
теперь
я
вернулся
к
этому
Got
an
old
soul,
with
this
stoner
body
attached
to
it
У
меня
старая
душа,
с
этим
телом
стоунера,
прикрепленным
к
ней
Happy
that
I'm
alive,
wake
up
with
a
smile
on
my
face
Рад,
что
я
жив,
просыпаюсь
с
улыбкой
на
лице
Getting
a
back
massage,
baby
already
rolled
up
an
eighth
Делаю
массаж
спины,
детка
уже
скрутила
восьмушку
Now
I'm
in
this
routine,
she
know
what
i
like
Теперь
я
в
этом
распорядке,
она
знает,
что
мне
нравится
Cherish
the
simplest
things
Ценю
самые
простые
вещи
But
she
don't
wanna
be
in
another
situation-ship
Но
она
не
хочет
быть
в
очередных
неопределенных
отношениях
Been
so
invested
in
being
the
best
don't
know
what
to
make
of
it
Так
вложился
в
то,
чтобы
быть
лучшим,
не
знаю,
что
с
этим
делать
But
she
see
the
good
in
my
dreams
and
why
I
been
chasing
them
Но
она
видит
хорошее
в
моих
мечтах
и
почему
я
гонюсь
за
ними
I
had
no
love
for
them
so
why
would
I
wait
for
them?
У
меня
не
было
к
ним
любви,
так
зачем
мне
их
ждать?
I
see
these
kids
in
Vegas,
I'm
tryna
be
great
for
them
Я
вижу
этих
детей
в
Вегасе,
я
пытаюсь
быть
для
них
примером
I'm
talking
the
real
life
academy
Я
говорю
о
настоящей
академии
жизни
No,
I'm
not
here
to
brag
about
my
salary
Нет,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
хвастаться
своей
зарплатой
I'm
here
to
try
shape
your
mentality
Я
здесь,
чтобы
попытаться
сформировать
твой
менталитет
Focused
on
variety
Сосредоточен
на
разнообразии
I'm
not
the
new
2Pac
cause
I'm
here
to
do
this
quietly
Я
не
новый
2Pac,
потому
что
я
здесь,
чтобы
делать
это
тихо
But
I'm
here
to
shape
society
Но
я
здесь,
чтобы
формировать
общество
Couldn't
even
envision
what
I'm
tryna
be
Даже
не
мог
представить,
кем
я
пытаюсь
быть
I'm
next
level
with
it
Я
на
следующем
уровне
с
этим
Thank
you
Funk
Volume
for
signing
me
to
come
get
it
Спасибо
Funk
Volume
за
то,
что
подписали
меня,
чтобы
я
пришел
и
забрал
это
Now
i'm
in
it,
spreading
positivity
and
empowerment
Теперь
я
в
деле,
распространяю
позитив
и
силу
Doing
this
way
before
Kendrick
Делал
это
задолго
до
Кендрика
Was
rapping
about
lacking
confidence
Читал
рэп
о
недостатке
уверенности
Feeling
like
all
this
new
rap
music
just
ruins
it
Чувствую,
что
вся
эта
новая
рэп-музыка
просто
все
портит
So
I'm
here
to
let
go
of
my
outer
inner-fluences,
I'm
cooling
it
Поэтому
я
здесь,
чтобы
отпустить
свои
внешние
внутренние
влияния,
я
охлаждаюсь
Giving
all
you
niggas
something
real
to
follow
Даю
всем
вам,
ниггеры,
что-то
настоящее,
за
чем
можно
следовать
Even
though
the
truth
is
a
hard
pill
to
swallow
Даже
если
правда
- горькая
пилюля
It's
still
the
motto
Это
все
еще
девиз
Painting
these
pictures
like
the
real
picasso
Рисую
эти
картины,
как
настоящий
Пикассо
If
you
don't
fit
in
today
there's
still
tomorrow
Если
ты
не
вписываешься
сегодня,
есть
еще
завтра
Hoping
it
benefits
us
both
Надеюсь,
это
принесет
пользу
нам
обоим
With
these
words
tatted
on
me
some
gon'
feel
it
and
some
won't
С
этими
словами,
вытатуированными
на
мне,
некоторые
почувствуют
это,
а
некоторые
нет
Nah,
it
ain't
no
hard
feelings...
Нет,
никаких
обид...
20
years
since
1995
20
лет
с
1995
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wright La'reonte, Blake Cory Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.