Paroles et traduction Dizzy Wright - Wanna Remind You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna Remind You
Хочу напомнить тебе
Yo,
proceed
to
reminisce
Йоу,
продолжай
вспоминать
Think
about
my
early
goals
Подумай
о
моих
ранних
целях
This
journey's
been
legit
Это
путешествие
было
настоящим
Look
at
how
I
touch
these
souls
Посмотри,
как
я
трогаю
эти
души
Look
at
how
I
always
handle
myself
Посмотри,
как
я
всегда
держу
себя
в
руках
This
don't
come
lucky,
no
Это
не
просто
удача,
нет
Sensitive
about
my
shit
Трепетно
отношусь
к
своему
делу
Soul
food
for
the
country
folks
Душевная
пища
для
простых
людей
I
was
in
this
funky
boat
Я
был
в
этой
шаткой
лодке
They
like
"God
dammit,
he
happy"
Они
такие:
"Черт
возьми,
он
счастлив"
Spreading
that
world
peace
while
they
throwing
their
monkey
wrenches
at
me
Распространяю
мир
во
всем
мире,
пока
они
бросают
мне
палки
в
колеса
No
love
lost,
no
monthly
distractions
we
come
cross
Никакой
потерянной
любви,
никаких
ежемесячных
отвлекающих
факторов,
с
которыми
мы
сталкиваемся
Wasn't
waiting
for
nothing
to
jump
off
Не
ждал,
пока
что-то
произойдет
But
I
took
that
leap
though
Но
я
все
же
сделал
этот
прыжок
We
come
from
zero,
nothing,
nathan,
nada
so
God
is
my
hero
Мы
пришли
из
ниоткуда,
ничего,
ноль,
натан,
нада,
поэтому
Бог
мой
герой
The
black
sheep
of
my
family
but
even
family
can
have
the
biggest
egos
Паршивая
овца
в
моей
семье,
но
даже
у
семьи
может
быть
самое
большое
эго
Watch
out
youngsters,
I
see
you
Осторожно,
молодежь,
я
вижу
вас
From
Flint
to
Vegas
on
my
P's
and
Q's
as
I
keep
meeting
people
Из
Флинта
в
Вегас,
соблюдая
правила
приличия,
я
продолжаю
встречаться
с
людьми
Yeah
I'm
blessed
and
peaceful
Да,
я
благословлен
и
спокоен
Be
humble,
K.
Dot
style
Будь
скромным,
в
стиле
Кендрика
You
wait
too
long
and
next
thing
you
know
life
starts
to
weigh
you
down
Ты
ждешь
слишком
долго,
и
в
следующий
момент
жизнь
начинает
тебя
тяготить
I
believe
that
praying
counts
Я
верю,
что
молитва
имеет
значение
So
count
your
blessings
partner
Так
что
цени
свои
благословения,
партнер
My
voice
symbolic
Мой
голос
символичен
Ask
my
roster,
I
always
been
silent
Спроси
мою
команду,
я
всегда
молчал
Before
I'm
forgotten,
I
just...
Прежде
чем
меня
забудут,
я
просто...
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something,
something
partner
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то,
что-то,
партнер
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то
You
ain't
the
only
one,
you
ain't
Ты
не
единственная,
ты
не
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то
Better
yet
when
your
lifestyle
change
Еще
лучше,
когда
твой
образ
жизни
меняется
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something,
something
partner
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то,
что-то,
партнер
Let
me
make
this
crystal
clear
Позволь
мне
прояснить
это
I'm
coming
strictly
fitted
Я
прихожу
строго
одетым
Like
fuck
them
dress
codes,
they
could
miss
me
with
it
К
черту
эти
дресс-коды,
они
могут
меня
с
ними
не
заметить
I
do
my
thing
and
them
ladies
fall
down
for
them
hippy
spirits
Я
делаю
свое
дело,
и
эти
дамы
западают
на
мой
хиппи-дух
I
hop
on
stage
and
do
my
60
minutes
Я
выхожу
на
сцену
и
делаю
свои
60
минут
Pushing
that
independence
Пропагандирую
независимость
Good
weed
is
all
I
need
Хорошая
трава
— это
все,
что
мне
нужно
That
TGA2
shit
gon'
get
y'all
where
y'all
need
to
be
Эта
TGA2
штука
доставит
вас
туда,
куда
вам
нужно
I
see
exactly
where
I
fucked
around
with
make
believe
Я
точно
вижу,
где
я
валял
дурака
с
притворством
Never
take
it
hard,
I
just
find
different
ways
to
take
the
lead
Никогда
не
принимаю
это
близко
к
сердцу,
я
просто
нахожу
разные
способы
взять
на
себя
лидерство
Doing
bad
business
is
a
sunken
place
for
me
Плохой
бизнес
для
меня
— это
гиблое
место
Never
hypnotized
unless
it's
life
after
death
and
that's
a
Biggie
album
Никогда
не
гипнотизирован,
если
только
это
не
жизнь
после
смерти,
и
это
альбом
Бигги
One
time
for
all
of
the
greats
Один
раз
за
всех
великих
Sometimes
I
can't
imagine
how
y'all
lived
without
the
space
Иногда
я
не
могу
представить,
как
вы
жили
без
пространства
And
I'm
not
talking
about
the
bigger
houses
И
я
говорю
не
о
больших
домах
Sometimes
it
scares
me
that
the
bigger
you
get,
you
lock
away
Иногда
меня
пугает,
что
чем
больше
ты
становишься,
тем
больше
ты
запираешься
But
I
got
a
lot
to
say
so
they
gon'
always
have
a
Dizzy
album
Но
мне
есть
что
сказать,
поэтому
у
них
всегда
будет
альбом
Dizzy
They
gon'
remember
that
I
was
a
man
of
my
word
Они
запомнят,
что
я
был
человеком
слова
It's
not
what
you
gained
or
you
earned
Дело
не
в
том,
что
ты
приобрел
или
заработал
It's
about
what
you
came
and
you
learned
А
в
том,
для
чего
ты
пришел
и
чему
научился
Telling
the
little
homies
like...
Говорю
молодым
парням,
типа...
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something,
something
partner
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то,
что-то,
партнер
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то
You
ain't
the
only
one,
you
ain't
Ты
не
единственная,
ты
не
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то
Better
yet
when
your
lifestyle
change
Еще
лучше,
когда
твой
образ
жизни
меняется
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something,
something
partner
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то,
что-то,
партнер
Yo,
I
hope
you
see
me
God
Йоу,
надеюсь,
ты
видишь
меня,
Боже
You
taught
me
that
holding
the
throne
won't
be
no
easy
job
Ты
научил
меня,
что
удерживать
трон
будет
нелегкой
задачей
They
throwing
their
sticks
and
stones
but
still
I
remain
so
peacefully
calm
Они
бросают
палки
и
камни,
но
я
все
еще
остаюсь
таким
мирно
спокойным
Living
in
these
creepy
times
Живу
в
эти
жуткие
времена
They
sleepy,
I
get
noisy
Они
спят,
я
шумею
No
nigga,
you
can't
avoid
me
Нет,
нигга,
ты
не
можешь
избежать
меня
I'll
be
there
shortly
Я
скоро
буду
там
Flying
under
the
radar,
right
around
the
corner
Лечу
под
радаром,
прямо
за
углом
From
another
brother's
story,
wishing
you
glory
Из
истории
другого
брата,
желаю
тебе
славы
I
see
y'all
shining
though
Я
вижу,
как
вы
сияете,
однако
Like
diamonds
on
these
new
age
rappers
that's
been
trying
to
flow
Как
бриллианты
на
этих
рэперах
новой
эры,
которые
пытались
читать
рэп
Y'all
like
my
little
brothers
that
looked
up
and
hit
the
lottery
Вы
как
мои
младшие
братья,
которые
посмотрели
вверх
и
выиграли
в
лотерею
And
that's
not
being
logical
И
это
нелогично
I
been
connecting
the
dots
like
dominos
Я
соединял
точки,
как
домино
Gotta
count
it
up
yourself
yo,
or
you
could
be
held
accountable
Должен
сам
все
подсчитать,
йоу,
или
ты
можешь
быть
привлечен
к
ответственности
This
ain't
a
history
lesson
nah,
more
like
victory
down
the
road
Это
не
урок
истории,
нет,
скорее
победа
в
будущем
Keep
it
real,
never
fade
Оставайся
настоящим,
никогда
не
исчезай
Who
cares
as
long
as
they
can
relate
Кого
волнует,
пока
они
могут
сопереживать
It's
too
many
people
in
this
world
to
go
one
way
В
этом
мире
слишком
много
людей,
чтобы
идти
одним
путем
The
human
race
is
mixed
up
like
liquor
Человеческая
раса
смешана,
как
ликер
Thinking
about
it
when
I
wake
up
tryna
get
'em
all
with
us
Думаю
об
этом,
когда
просыпаюсь,
пытаясь
привлечь
их
всех
к
нам
I
know
that
me
and
all
the
homies...
Я
знаю,
что
я
и
все
мои
кореша...
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something,
something
partner
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то,
что-то,
партнер
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то
You
ain't
the
only
one,
you
ain't
Ты
не
единственная,
ты
не
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то
Better
yet
when
your
lifestyle
change
Еще
лучше,
когда
твой
образ
жизни
меняется
Wanna
remind
you
that
we
all
going
through
a
little
something,
something,
something
partner
Хочу
напомнить
тебе,
что
мы
все
проходим
через
что-то,
что-то,
что-то,
партнер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dizzy Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.