Diácono Nelsinho Correa - Sacramento da Comunhão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diácono Nelsinho Correa - Sacramento da Comunhão (Ao Vivo)




Sacramento da Comunhão (Ao Vivo)
Sacrament of Communion (Live)
Senhor, quando te vejo no sacramento da comunhão
My lady, when I see you in the sacrament of communion
Sinto o céu se abrir e uma luz a me atingir
I feel the sky open up and a light reaching me
Esfriando minha cabeça e esquentando meu coração
Cooling my head and warming my heart
Senhor, graças e louvores
My lady, thanks and praises
Sejam dadas a todo o momento
May be given at all times
Quero te louvar na dor, na alegria e no sofrimento
I want to praise you in pain, in joy, and in suffering
E se em meio à tribulação, eu me esquecer de ti
And if, in the midst of tribulation, I forget about you
Ilumina minhas trevas com tua luz.
Enlighten my darkness with your light.
Jesus, fonte de misericórdia que jorra do templo
My lady, source of mercy that gushes from the temple
Jesus, o filho da rainha
My lady, the son of the queen
Jesus, rosto divino do homem
My lady, divine face of man
Jesus, rosto humano de deus
My lady, human face of god
Chego muitas vezes em tua casa, meu senhor
I often come to your house, my lady
Triste, abatido, precisando de amor
Sad, dejected, in need of love
Mas depois da comunhão
But after communion
Tua casa é meu coração
Your house is my heart
Então sinto o céu dentro de mim.
Then I feel heaven within me.
Não comungo porque mereço,
I don't commune because I deserve it,
Isso eu sei, oh meu senhor
I know that, oh my lady
Comungo, pois preciso de ti
I commune because I need you
Quando faltei à missa, fugia de mim e de ti
When I missed Mass, I ran away from myself and from you
Mas agora eu voltei, por favor, aceita-me.
But now I have returned, please accept me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.