Diệp Thanh Thanh - Lần đầu nói dối - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Diệp Thanh Thanh - Lần đầu nói dối




Lần đầu nói dối
First Time Lying
Lần đầu tiên em nói dối
The first time I lied
Quê lắm nên nghe lòng bối rối
I was so embarrassed that my heart was pounding
sao em dám dối
But why did I dare to lie?
Cũng bởi yêu anh ra thôi
It's only because I loved you
Cũng bởi anh lả lơi câu ngọt bùi
It's because you were so sweet and charming
Lần đầu tiên em nói dối
The first time I lied
Mẹ biết nhưng em thì cứ chối
My mother knew but I just denied it
Từ nào chưa đi sớm tối
I've never stayed out so late
Cũng bởi yêu anh ra thôi
It's only because I loved you
Em biết em ngu vẫn vui
I know I'm foolish but I'm still happy
Ai đâu hay gái nhu ngoan nhất trong nhà
Who would have thought that the most gentle and obedient girl in the house
Con tim thơ ngây trong sáng bỗng dưng ngẩn ngơ bàng hoàng
With a pure and innocent heart would suddenly be so confused and bewildered
Bao nhiêu anh trai lui tới nhưng còn lâu mới buông lời
So many young men came and went but I never let myself fall for them
Khi không ai xui anh đến, si dại hồn em!
But then you came along, uninvited, and my heart was stolen!
Một lần em đã nói dối
I lied once
Không biết mai đây còn tiếp nối
I don't know if I'll lie again
tình yêu đã mở lối
Because love has shown me the way
Anh cứ lân la chuyện xa xôi
You keep talking about faraway things
Con gái không bao giờ đi lui
But I'll never give up
Lần đầu tiên em nói dối
The first time I lied
Mẹ biết nhưng em thì cứ chối
My mother knew but I just denied it
Từ nào chưa đi sớm tối
I've never stayed out so late
Cũng bởi yêu anh ra thôi
It's only because I loved you
Em biết em ngu vẫn vui
I know I'm foolish but I'm still happy
Ai đâu hay gái nhu ngoan nhất trong nhà
Who would have thought that the most gentle and obedient girl in the house
Con tim thơ ngây trong sáng bỗng dưng ngẩn ngơ bàng hoàng
With a pure and innocent heart would suddenly be so confused and bewildered
Bao nhiêu anh trai lui tới nhưng còn lâu mới buông lời
So many young men came and went but I never let myself fall for them
Khi không ai xui anh đến, si dại hồn em!
But then you came along, uninvited, and my heart was stolen!
Một lần em đã nói dối
I lied once
Không biết mai đây còn tiếp nối
I don't know if I'll lie again
tình yêu đã mở lối
Because love has shown me the way
Anh cứ lân la chuyện xa xôi
You keep talking about faraway things
Con gái không bao giờ đi lui
But I'll never give up
Con gái không bao giờ đi lui
I'll never give up
Lần đầu tiên em nói dối
The first time I lied





Writer(s): Suvinh, Tiengiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.