Paroles et traduction Dj Ademar feat. Jey V - Tou a Bater Mal
Tou a Bater Mal
Tou a Bater Mal
Ademar
tá
no
som
Ademar
is
on
the
sound
O
Jey
V
tá
no
som
Jey
V
is
on
the
sound
Sinta
o
beat,
sinta
o
beat
Feel
the
beat,
feel
the
beat
Com
ela
eu
fico
burro,
miúda
assim
fez
vudu
I
become
dumb
with
her,
a
girl
like
that
did
voodoo
Mistura
bem
maluca,
tipo
rap
Malibu
A
crazy
mix,
like
Malibu
rap
Me
faz
gato,
sapato
(ya),
quer
me
ter
no
papo
(ya)
She
makes
me
a
cat,
a
shoe
(ya),
she
wants
to
have
me
in
her
pocket
(ya)
Olha,
eu
não
mereço,
não
faz
isso
my
boo
Look,
I
don't
deserve
it,
don't
do
this
my
boo
Sabe
como
eu
gosto
quando
ela
agarra
em
mim
You
know
how
I
like
it
when
she
takes
my
hand
Rasga
minha
roupa,
não
'tá
a
controlar
She
rips
my
clothes,
can't
control
it
DJ,
não
tem
pressa,
eu
tambem
'tou
a
fim
DJ,
come
on
slowly,
I
want
to
come
too
Com
esse
corpinho,
vais-me
bondar
With
that
little
body,
you're
gonna
make
me
love
you
Já
faz
algum
tempo
que
eu
'tava
a
te
olhar
I've
been
looking
at
you
for
some
time
now
Dizem
que
és
demais
pra
mim
(demais
pra
mim)
They
say
you're
too
much
for
me
(too
much
for
me)
Só
te
imaginei
minha
princesa
I
just
imagined
you
were
my
princess
E
que
eu
era
o
teu
Aladdin
And
that
I
was
your
Aladdin
Eu
ia
jurar
que
tu
também
I
would've
sworn
that
you
too
'Tavas
na
minha
onda
(eh)
Were
on
my
wavelength
(eh)
Mas
já
vi
quer
pra
ti
não
sou
ninguém
(hum)
But
now
I
see
that
you
don't
think
I'm
anything
(hum)
Eu
pra
ti
não
sou
ninguém
I'm
nothing
to
you
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Do
jeito
que
me
falas
eu
me
derreto
em
pedaços
The
way
you
talk
to
me,
I
melt
into
pieces
Fico
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Quando
me
tocas
levas
me
pra
viajar
no
espaço
When
you
touch
me,
you
take
me
to
travel
in
space
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
'Tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Eu
'tou
a
bater,
'tou
a
bater,
'tou
a
bater
I'm
beating,
beating,
beating
Não
pensa
que
sou
bolo
fofo,
vou
ficar
tipo
cachorro
Don't
think
I'm
a
stupid
cake,
I'm
gonna
be
like
a
dog
A
babar
por
ti
(a
babar
por
ti)
Drooling
over
you
(drooling
over
you)
Quando
virar
malandro
e
quiser
pegar
todas
as
amigas
When
I
become
a
rogue
and
want
to
take
all
your
friends
Aí
tu
vais
vir
(tu
vais
vir)
Then
you'll
come
(you'll
come)
Confesso
que
me
deixas
louco
I
confess
that
you
drive
me
crazy
Nas
curvas
do
teu
corpo
quero
navegar
(navegar)
In
the
curves
of
your
body,
I
want
to
sail
(to
sail)
Vidas
mulatas
eu
não
posso
Mulatto
lives
I
can't
do
Mas
do
meu
pouquinho
eu
quero
te
dar
But
from
my
little
bit
I
want
to
give
you
Imagino
que
eles
te
prometam
tudo
do
melhor
I
imagine
that
they
promise
you
all
the
best
Casa
e
carrão
(casa
e
carrão)
House
and
car
(house
and
car)
Não
tem
como
negar,
moça
Can't
deny
it,
girl
Moça
para
mim
és
tu
em
um
milhão
Girl,
you
are
the
one
in
a
million
for
me
Faço
de
ti
a
única
mulher
I'll
make
you
the
only
woman
Inspirada
no
cúpido
(hum)
Inspired
by
Cupid
(hum)
Tem
tanta
coisa
que
eu
gostava
dizer
There's
so
much
I'd
like
to
say
Mas
olha
não
consigo
But
look,
I
can't
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Do
jeito
que
me
falas
eu
me
derreto
em
pedaços
The
way
you
talk
to
me,
I
melt
into
pieces
Fico
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Quando
me
tocas
levas
me
pra
viajar
no
espaço
When
you
touch
me,
you
take
me
to
travel
in
space
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
'Tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Eu
'tou
a
bater,
'tou
a
bater...
I'm
beating,
beating...
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Do
jeito
que
me
falas
eu
me
derreto
em
pedaços
The
way
you
talk
to
me,
I
melt
into
pieces
Fico
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Quando
me
tocas
levas
me
pra
viajar
no
espaço
When
you
touch
me,
you
take
me
to
travel
in
space
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
'Tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Eu
'tou
a
bater
mal
I'm
beating
myself
up
Eu
'tou
a
bater,
'tou
a
bater,
'tou
a
bater
I'm
beating,
beating,
beating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ademar Jorge Pereira De Oliveira, V Jey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.