Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Bem Assim Que A Gente Tá
Genau So Sind Wir Drauf
Num
tenta
não,
cumpade
(Mó
estilo)
Versuch's
gar
nicht
erst,
Kumpel
(Voll
der
Style)
É
bem
assim
que
a
gente
tá
Genau
so
sind
wir
drauf
Com
mansão
na
beira
mar
Mit
'ner
Villa
direkt
am
Meer
Na
Praia
do
Guarujá
Am
Strand
von
Guarujá
Foi
bem
difícil,
mas
valeu
Es
war
verdammt
schwer,
aber
es
hat
sich
gelohnt
Nessa
história
eu
fui
mais
eu
In
dieser
Geschichte
war
ich
ganz
ich
selbst
E
hoje
eu
posso
te
contar,
dinheiro
Und
heute
kann
ich
dir
erzählen:
Geld!
É
bem
assim
que
a
gente
tá
Genau
so
sind
wir
drauf
Com
mansão
na
beira
mar
Mit
'ner
Villa
direkt
am
Meer
Na
Praia
do
Guarujá
Am
Strand
von
Guarujá
Foi
bem
difícil,
mas
valeu
Es
war
verdammt
schwer,
aber
es
hat
sich
gelohnt
Nessa
história
eu
fui
mais
eu
In
dieser
Geschichte
war
ich
ganz
ich
selbst
E
hoje
eu
posso
te
contar,
dinheiro
Und
heute
kann
ich
dir
erzählen:
Geld!
Vim
de
uma
quebrada
pobre
Ich
kam
aus
'nem
armen
Viertel
Mas
minha
rica
vontade
Aber
mein
starker
Wille
Fez
correr
atrás
do
corre
Ließ
mich
dem
Erfolg
nachjagen
Não
seja
lock,
vá
em
frente
que
nem
eu
Sei
kein
Versager,
geh
voran,
so
wie
ich
Tive
muita
fé
em
Deus
Ich
hatte
viel
Glauben
an
Gott
Olha
o
que
que
aconteceu
Schau
mal,
was
passiert
ist
Antigamente
era
só
role
de
bike
Früher
nur
Ausflüge
mit
dem
Fahrrad
Agora
é
nave
na
pista
de
Amarok
Jetzt
ein
Schlitten
auf
der
Piste,
ein
Amarok
Porsche
Cayenne,
1100
pra
cilindrar
Porsche
Cayenne,
1100er
zum
Angeben
Olha
como
é
que
nóis
tá
Schau
mal,
wie
wir
jetzt
drauf
sind
Nessa
vida
nível
A
In
diesem
Leben
auf
A-Niveau
É
bem
assim
que
a
gente
tá
Genau
so
sind
wir
drauf
Com
mansão
à
beira
mar
Mit
'ner
Villa
direkt
am
Meer
Na
praia
de
Guarujá
Am
Strand
von
Guarujá
Foi
bem
difícil,
mas
valeu
Es
war
verdammt
schwer,
aber
es
hat
sich
gelohnt
Nessa
história
eu
fui
mais
eu
In
dieser
Geschichte
war
ich
ganz
ich
selbst
E
hoje
eu
posso
te
contar,
dinheiro
Und
heute
kann
ich
dir
erzählen:
Geld!
É
bem
assim
que
a
gente
tá
Genau
so
sind
wir
drauf
Com
mansão
à
beira
mar
Mit
'ner
Villa
direkt
am
Meer
Na
praia
de
Guarujá
Am
Strand
von
Guarujá
Foi
bem
difícil,
mas
valeu
Es
war
verdammt
schwer,
aber
es
hat
sich
gelohnt
Nessa
história
eu
fui
mais
eu
In
dieser
Geschichte
war
ich
ganz
ich
selbst
E
hoje
eu
posso
te
contar,
dinheiro
Und
heute
kann
ich
dir
erzählen:
Geld!
Mas
só
que
na
escola
ela
nem
me
dava
bola
Aber
damals
in
der
Schule
hat
sie
mich
nicht
mal
beachtet
Agora
chora
porque
o
mundo
dá
volta
Jetzt
weint
sie,
weil
sich
das
Blatt
wendet
Antigamente
era
não
atrás
de
não
Früher
war
es
ein
Nein
nach
dem
anderen
Hoje
não
existe
não,
ela
come
na
minha
mão
Heute
gibt
es
kein
Nein
mehr,
sie
frisst
mir
aus
der
Hand
Indo
e
vindo
nessa
vida
eu
muito
vi
Im
Kommen
und
Gehen
dieses
Lebens
habe
ich
viel
gesehen
E
nela
sempre
eu
serei
um
aprendiz
Und
darin
werde
ich
immer
ein
Lernender
sein
Passo
o
cartão
sem
limites
pra
sonhar
Ich
ziehe
die
Karte
ohne
Limit,
um
zu
träumen
E
quem
sonha
chega
lá
Und
wer
träumt,
der
schafft
es
auch
Tamo
aí
pra
confirmar
Wir
sind
der
Beweis
dafür
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Tchesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.