Paroles et traduction Dj Cioppi - Il lato Positivo (compresse dure da ingoiare)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il lato Positivo (compresse dure da ingoiare)
The Positive Side (hard to swallow pills)
E'
int
a
nu
colp
e
toss
ca
me
ne
jess
When
I
wake
up,
I
swear
that
I'm
going
Ca
chist
è
nu
scenario
ca
vaje
buon
sulo
si
sì
ntussecato
'Cause
this
is
a
scenario
you
can
only
deal
with
if
you
are
used
to
coughing
O
si
sì
nnammurat
Or
if
you
are
in
love
E
preferiress
nn'avè
a
che
ffà
cu
nisciun
è
vuje
And
you
would
rather
have
nothing
to
do
with
anybody
but
you
Basta
ca
tenit
tuort
Just
as
long
as
you
are
wrong
Bast
ca
ve
stat
zitt
Just
as
long
as
you
stay
quiet
Zitt
comm'
a
signora
c'o
cappuccio
e
c'o
faucion
Silent,
like
the
lady
with
the
hat
and
the
sickle
Ca
vene
int'
a
nuttat
She
who
comes
in
the
night
O
quando
n'agg
rummut
e
quindi
nun
me
so
manco
scetat
Or
when
I
have
a
big
hangover
and
therefore
haven't
even
woken
up
Ncazzat'
pecchè
n'è
accussì
che
avessa
ì
Angry
because
it
shouldn't
be
this
way
Ma
chest
è
a
via,
c'est
la
vie
But
this
is
the
way,
c'est
la
vie
Na
traduzione
arrepezzat
A
patched-up
translation
Comm
a
nu
sentiment
ca
nun
pensav
As
if
it
were
a
feeling
I
didn't
expect
Me
putev
aiutà,
figurammece
a
me
sgarrupà
Could
help
me,
just
imagine,
to
help
me
relax
Na
barba
tant'
a
latitant'
A
beard
so
much
in
the
dark
Na
tuta
nguoll'
e
n'atu
juorn
p
suppont
Naked
one
day
and
on
the
support
the
next
E
ggiuro,
nun
m
scord
And
I
swear,
I
don't
forget
Toggiur,
nun
m
scord
I
swear,
I
don't
forget
Ca
int
a
nu
testamento
ce
stess
bisogno
pure
e
nu
mument
That
in
a
will
there
must
also
be
a
need
for
a
moment
Pe
te
pensà,
pe
t'arricurdà
cuntent
To
think
of
you,
to
remember
you
with
joy
Comm
o
core
e
chi
nun
ten
nient
Like
the
heart
of
one
who
has
nothing
E
quindi
o
pensiero
l'agg
fatt
And
so
I
made
up
my
mind
A
penna
è
carica
e
sta
scrivenn
The
pen
is
loaded
and
writing
A
capa
è
juta
e
già
fuje
a
mill
The
head
is
gone
and
already
a
thousand
miles
away
Che
mpiett
a
me
i
sent
già
'e
scintill
That
sparkled
in
my
eyes
for
me
A
patemo
ce
ricess
"to
ddicett
ca
stev
buon"
To
my
father
I
said
"tell
them
that
I
was
fine"
A
mammà
"nun
te
preoccupà,
ca
po'
pass"
To
my
mother
"don't
worry,
it
will
pass"
A
sorema
"rall'
nfaccia
e
pienz
sulo
a
te,
piccerè"
To
my
sister
"calm
down
and
think
only
of
you,
my
little
one"
A
tutt
'e
cumpagn
"si
rerit'
rerit'
cu
mme"
To
all
my
friends
"stay
with
me,
stay
with
me"
E
a
ess'
"si
chiagn
chiagnimm'
nziem"
And
to
myself
"if
I
cry,
let's
cry
together"
E'
n'attimo
It's
a
moment
O
guaio
è
a
ddà
pacienz
a
chi
te
ver
stuort
The
trouble
is
to
be
patient
with
those
who
look
at
you
crookedly
O
guaio
è
a
capì
che
a
ffinal
nun
sì
mmuort
The
trouble
is
to
understand
that
in
the
end
you
are
not
dead
Perché
na
vita
sana
a
spantecà
nun
po'
maje
essere
comm'
a
vita
e
ll'at
Because
a
healthy
life
to
be
spread
out
can
never
be
like
the
life
of
habit
Pecchè
a
ciorta
gira
semp',
e
semp'
e
ssul
nguoll
a
tte
Because
fate
always
turns,
and
always
against
you
E
quindi
pizz'
a
riso
e
sovere
a
culo
And
so
let's
laugh
and
be
patient
E
chi
n'me
crer
e
chi
aspett'
vierno
And
those
who
don't
believe
me
and
those
who
wait
for
winter
E
chi
nun
vene
me
trov
all'inferno
And
those
who
don't
come
will
find
me
in
hell
Che
pall'
e
fuoco
mmocca
What
balls
and
fire
in
your
mouth
E
tutt'
e
rannat
aret
And
all
the
frogs
behind
Ce
l'aggia
fa
verè
i
bbuon
I
have
to
show
them
the
good
Che
rè
a
vita
'e
n'asceta
That
the
life
of
an
ascetic
king
A
patemo
ce
ricess
"to
ddicett
ca
stev
buon"
To
my
father
I
said
"tell
them
that
I
was
fine"
A
mammà
"nun
te
preoccupà,
ca
po'
pass"
To
my
mother
"don't
worry,
it
will
pass"
A
sorema
"rall'
nfaccia
e
pienz
sulo
a
te,
piccerè"
To
my
sister
"calm
down
and
think
only
of
you,
my
little
one"
A
tutt
'e
cumpagn
"si
rerit'
rerit'
cu
mme"
To
all
my
friends
"stay
with
me,
stay
with
me"
E
a
ess'
"si
chiagn
chiagnimm'
nziem"
And
to
myself
"if
I
cry,
let's
cry
together"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Albrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.