Paroles et traduction Dj Dacel feat. PapitasFreestyle - Hyadum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
sueño
This
is
how
I
dream
Y
así
canta
And
this
is
how
I
sing
Vida,
luz
y
verdad
Life,
light,
and
truth
Deja
que
el
árbol
crezca
Let
the
tree
grow
Que
falta
para
que
amanezca
después
de
la
tormenta
What's
left
until
dawn
breaks
after
the
storm?
La
gente
se
reinventa
que
la
suerte
te
acompañe
hasta
después
de
los
sesenta
People
reinvent
themselves,
may
luck
be
with
you
even
after
sixty
No
sé
cuál
será
la
clave
dejo
que
el
arte
me
convierta
I
don't
know
what
the
key
will
be,
I
let
art
transform
me
El
sonido
de
la
nostalgia
esta
noche
me
invade
The
sound
of
nostalgia
invades
me
tonight
La
poté
en
mis
hermanos
su
espíritu
en
el
aire
I
toast
to
my
brothers,
their
spirit
in
the
air
Puede
que
antes
viera
buena
opción
ir
hasta
un
safari
Maybe
before
I
saw
a
safari
as
a
good
option
Hoy
prefiero
ir
juntos
de
la
mano
de
viaje
hasta
Bali
Today
I
prefer
to
go
hand
in
hand
on
a
trip
to
Bali
Pillado
por
un
sentimiento
más
que
por
el
money
Caught
by
a
feeling
more
than
by
money
Hyadum,
constelación
de
Tauro,
rayos
de
luz
Hyadum,
constellation
of
Taurus,
rays
of
light
No
permitiré
que
la
distancia
nos
vuelva
más
fríos
I
won't
let
distance
make
us
colder
Que
esté
lejos
de
los
míos
That
I
am
far
from
my
loved
ones
Palabras
de
fe
en
vilo
Words
of
faith
hanging
in
the
balance
Nuestra
vibración
espante
malos
pensamientos
May
our
vibration
scare
away
bad
thoughts
Y
que
mi
mensaje
se
transporte
con
el
viento
And
may
my
message
be
carried
by
the
wind
Tú
construye
puente
si
estás
escuchando
esto
You
build
a
bridge
if
you're
listening
to
this
Somos
parte
del
viaje
en
esta
línea
de
tiempo
We
are
part
of
the
journey
on
this
timeline
Esta
es
la
fuente
celos,
deseos
donde
planeo,
donde
surfeo
This
is
the
source,
jealousy,
desires
where
I
plan,
where
I
surf
Listo
para
otro
torneo
Ready
for
another
tournament
Tu
sonrisa
plena
me
lleva
devuelto
a
un
déjà
vu
Your
full
smile
takes
me
back
to
a
déjà
vu
Canto
de
lejos
pero
cerca
de
dónde
estés
tú
I
sing
from
afar
but
close
to
where
you
are
Paso
por
paso
haciendo
camino
en
mi
ruta
Step
by
step
making
my
way
on
my
route
Altos
y
bajos
el
viaje
se
disfruta
Highs
and
lows,
the
journey
is
enjoyable
Es
una
sociedad
no
crees
nadie
nace
en
una
burbuja
It's
a
society,
don't
you
think?
No
one
is
born
in
a
bubble
Cuida
de
quienes
utilizan,
explotan,
embrujan
Beware
of
those
who
use,
exploit,
bewitch
Paso
por
paso
haciendo
camino
en
mi
ruta
Step
by
step
making
my
way
on
my
route
Altos
y
bajos
el
viaje
se
disfruta
Highs
and
lows,
the
journey
is
enjoyable
Es
una
sociedad
no
crees
nadie
nace
en
una
burbuja
It's
a
society,
don't
you
think?
No
one
is
born
in
a
bubble
La
música
que
escuchas,
la
ruta
de
mi
lucha
The
music
you
hear,
the
route
of
my
struggle
La
música
que
escuchas,
la
ruta
de
mi
lucha
The
music
you
hear,
the
route
of
my
struggle
Aquí
las
ganas
son
más
fuertes
que
esperar
y
lamentar
Here
the
desire
is
stronger
than
waiting
and
regretting
Quienes
me
conocen
saben
que
no
puedo
esperar
Those
who
know
me
know
I
can't
wait
Nunca
me
sentí
cesante
creando
en
todas
partes
disfrutando
sin
ser
dueño
de
nada
I
never
felt
idle,
creating
everywhere,
enjoying
without
owning
anything
Fue
interesante
que
los
prejuicios
de
la
gente
a
ti
no
logren
alcanzarte
It
was
interesting
that
people's
prejudices
couldn't
reach
you
Fija
tu
propia
meta
hasta
sal
del
margen
Set
your
own
goal,
even
go
beyond
the
margin
Es
difícil
recatarse,
sorprenderse,
enamorarse
It's
hard
to
hold
back,
to
be
surprised,
to
fall
in
love
Ahora
que
está
de
moda
ni
visitarse
ni
abrazarse
Now
that
it's
fashionable
not
to
visit
or
hug
Donde
vamos
es
por
mí,
aquí
Where
we
go
is
for
me,
here
En
todas
las
partes
creo
rima
pa'
que
al
final
del
día
nunca
falte
Everywhere
I
create
rhymes
so
that
at
the
end
of
the
day,
there's
never
a
lack
Yo
me
transformo
en
personantes
y
I
transform
myself
into
characters
and
Uy,
si
mi
cuerpo
muere
seré
libre
y
la
voz
está
en
mi
crew
Oh,
if
my
body
dies,
I'll
be
free
and
the
voice
is
in
my
crew
Mando
un
beso
en
la
distancia
mami
I
send
you
a
kiss
from
a
distance,
mommy
Me
hice
valer
antes
de
ganar
un
Grammy
I
made
myself
worthy
before
winning
a
Grammy
Gracias
a
ti
contemplo
lejos
el
ego,
lejos
el
miedo
Thanks
to
you,
I
contemplate
far
away
from
ego,
far
away
from
fear
Porque
sigo
aquí
Because
I'm
still
here
Observo
cielo
porque
es
parte
de
mí
I
observe
the
sky
because
it's
part
of
me
(Parte
de
mí,
parte
de
mí,
parte
de
mí,
parte
de
mí)
(Part
of
me,
part
of
me,
part
of
me,
part
of
me)
Beat
a
freestyle
Beat
a
freestyle
Paso
por
paso
haciendo
camino
en
mi
ruta
Step
by
step
making
my
way
on
my
route
Altos
y
bajos
el
viaje
se
disfruta
Highs
and
lows,
the
journey
is
enjoyable
Es
una
sociedad
no
crees
nadie
nace
en
una
burbuja
It's
a
society,
don't
you
think?
No
one
is
born
in
a
bubble
Cuida
de
quienes
utilizan,
explotan,
embrujan
Beware
of
those
who
use,
exploit,
bewitch
Paso
por
paso
haciendo
camino
en
mi
ruta
Step
by
step
making
my
way
on
my
route
Altos
y
bajos
el
viaje
se
disfruta
Highs
and
lows,
the
journey
is
enjoyable
Es
una
sociedad
no
crees
nadie
nace
en
una
burbuja
It's
a
society,
don't
you
think?
No
one
is
born
in
a
bubble
La
música
que
escuchas,
la
ruta
de
mi
lucha
The
music
you
hear,
the
route
of
my
struggle
La
música
que
escuchas,
la
ruta
de
mi
lucha
The
music
you
hear,
the
route
of
my
struggle
Más
que
el
sonido
producido
por
la
vibración
de
una
tabla
de
madera
More
than
the
sound
produced
by
the
vibration
of
a
wooden
board
Se
trató
del
sonido
producido
por
Dj
Dacel
It
was
about
the
sound
produced
by
Dj
Dacel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.