Paroles et traduction Dj Dadda feat. Plutónio - Cafeína
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
tanto
pataqueiro
a
conspirar
a
minha
volta
With
so
much
pataqueiro
conspiring
around
me
Às
vezes
custa
ficar
longe
da
fofoca
Sometimes
it's
hard
to
stay
away
from
gossip
Tem
cobras
e
lagartos
camuflados
como
tropas
Has
snakes
and
lizards
camouflaged
as
troops
Histórias
verídicas
que
passam
por
anedotas
True
stories
that
pass
for
anecdotes
Se
o
burro
for
cavalo
vai
depender
da
tua
moca
If
the
donkey
is
a
horse
it
will
depend
on
your
mocha
Abre
o
teu
olho
já
dizia
a
minha
cota
Open
your
eyes,
I
told
you.
Aqui
ninguém
se
excita
por
um
baralho
de
notas
No
one
here
gets
turned
on
by
a
deck
of
bills
Sem
mini-saia
tu
nem
sequer
me
provocas
No
miniskirt
you
don't
even
tease
me
Hoje
em
dia
e
tão
fácil
tu
pareceres
um
garanhão
Nowadays
it's
so
easy
for
you
to
look
like
a
stud
Que
até
um
homem
feio
já
′tá
a
partir
coração
That
even
an
ugly
man
is
already
breaking
your
heart
Sozinha
diz
que
sim
Alone
says
yes
Acompanhada
diz
que
não
Accompanied
says
no
Depois
do
camarim
After
the
dressing
room
Até
já
dança
no
varão
Even
now
pole
dancing
Essa
tua
dama
nova
That
new
lady
of
yours
P'ra
mim
não
é
novidade
P'ra
me
is
nothing
new
Tem
quantidade
Has
quantity
Que
não
vale
a
qualidade
Not
worth
the
quality
Não
confundas
burrice
Do
not
confuse
stupidity
Com
a
minha
humildade
With
my
humility
Chegaste
agora
e
já
queres
ter
afinidade
You've
arrived
now
and
you
already
want
to
have
affinity
Mas
comigo
não
dá,
não
dá
But
with
me
it
doesn't,
it
doesn't
Não
dá,
não
dá
Don't
give,
Don't
give
Mas
comigo
não
dá,
não
dá
But
with
me
it
doesn't,
it
doesn't
Não
dá,
não
dá
Don't
give,
Don't
give
Tou
com
sono
ela
tem
cafeína
I'm
sleepy
she
has
caffeine
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Como
o
prato
enquanto
ela
cozinha
Like
the
dish
while
she
cooks
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Quer
provar
da
minha
melanina
Want
to
taste
my
melanin
Porque
o
nigga
não
tem
disciplina
'Cause
nigga
ain't
got
no
discipline
Na
cama
dela
é
só
Palestina
In
her
bed
is
only
Palestine
E
ela
gosta
por
baixo
e
por
cima
And
she
likes
it
from
below
and
above
Tou
com
sono
ela
tem
cafeína
I'm
sleepy
she
has
caffeine
Eu
nunca
chego
a
horas
mas
eu
vivo
adiantado
I
never
get
on
time
but
I
live
early
Ignoro
a
tua
chamada
só
pra
ficares
ocupado
I
ignore
your
call
just
to
keep
you
busy
Se
querias
ser
poeta
mais
valia
tares
calado
If
you
wanted
to
be
a
poet
you
might
as
well
shut
up
O
peixe
morre
pela
boca
já
diz
o
velho
ditado
The
fish
dies
by
mouth
the
old
saying
goes
Tas
sempre
a
dar
vacilo
e
vais
dizer
que
é
mau
olhado
You
always
falter
and
you'll
say
it's
evil
eye
Ninguém
te
pôs
os
cornos
tu
já
nasceste
veado
Nobody
put
the
horns
you
were
born
deer
E
ela
diz
que
o
anel
é
falso
como
o
namorado
And
she
says
the
ring
is
fake
like
her
boyfriend
De
santa
não
tem
nada
ajoelhou
pelo
pecado
Santa
has
nothing
knelt
for
sin
E
eu
sei
que
tu
sonhaste
com
uma
fonte
And
I
know
you
dreamed
of
a
fountain
Mas
eu
dei
te
um
chafariz
But
I
gave
you
a
fountain
Nem
precisei
de
visto
para
entrar
no
teu
país
I
didn't
even
need
a
visa
to
enter
your
country
Mostrei
te
a
Torre
Eiffel
sem
sequer
tar
em
Paris
I
showed
you
the
Eiffel
Tower
without
even
being
in
Paris
Depois
do
show
eu
sei
que
ela
vai
pedir
bis
After
the
show
I
know
she'll
ask
for
an
encore
Essa
tua
dama
nova
pra
mim
não
é
novidade
This
new
lady
of
yours
is
nothing
new
to
me
Tem
quantidade
que
não
vale
a
qualidade
There
is
quantity
that
is
not
worth
the
quality
Não
confundas
burrice
com
a
minha
humildade
Do
not
confuse
stupidity
with
my
humility
Chegaste
agora
e
já
queres
ter
afinidade
You've
arrived
now
and
you
already
want
to
have
affinity
Mas
comigo
não
dá,
não
dá
But
with
me
it
doesn't,
it
doesn't
Não
dá,
não
dá
Don't
give,
Don't
give
Mas
comigo
não
dá,
não
dá
But
with
me
it
doesn't,
it
doesn't
Não
dá,
não
dá
Don't
give,
Don't
give
Tem
muito
papagaio
a
repetir
o
que
não
sabe
There
is
a
lot
of
parrot
repeating
what
it
does
not
know
Tem
muito
sábio
que
não
sabe
nem
metade
There
are
many
Wise
who
do
not
know
even
half
Mentiras
bem
contadas
que
até
passam
por
verdades
Lies
well
told
that
even
pass
for
truths
E
uns
inimigos
a
querer
fazer
amizade
And
some
enemies
wanting
to
make
friends
Mas
comigo
não
dá,
não
dá
But
with
me
it
doesn't,
it
doesn't
Não
dá,
não
dá
Don't
give,
Don't
give
Mas
comigo
não
dá,
não
dá
But
with
me
it
doesn't,
it
doesn't
Não
dá,
não
dá
Don't
give,
Don't
give
Tou
com
sono
ela
tem
cafeína
I'm
sleepy
she
has
caffeine
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Como
o
prato
enquanto
ela
cozinha
Like
the
dish
while
she
cooks
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Quer
provar
da
minha
melanina
Want
to
taste
my
melanin
Porque
o
nigga
não
tem
disciplina
'Cause
nigga
ain't
got
no
discipline
Na
cama
dela
e
só
Palestina
In
her
bed
and
only
Palestine
E
ela
gosta
por
baixo
e
por
cima
And
she
likes
it
from
below
and
above
Tou
com
sono
ela
tem
cafeína
I'm
sleepy
she
has
caffeine
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Como
o
prato
enquanto
ela
cozinha
Like
the
dish
while
she
cooks
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Ye
lê
lê,
ye
lê
lê
Quer
provar
da
minha
melanina
Want
to
taste
my
melanin
Porque
o
nigga
não
tem
disciplina
'Cause
nigga
ain't
got
no
discipline
Na
cama
dela
e
só
Palestina
In
her
bed
and
only
Palestine
E
ela
gosta
por
baixo
e
por
cima
And
she
likes
it
from
below
and
above
Tou
com
sono
ela
tem
cafeína
I'm
sleepy
she
has
caffeine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Dadda, Mr. Marley, Plutónio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.