Dj Decks, Sokol, PIH, O.S.T.R. & Kroolik Underwood - Dj Decks Mixtape 5–Sokol Pih O.s.t.r. Kroolik Underwood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dj Decks, Sokol, PIH, O.S.T.R. & Kroolik Underwood - Dj Decks Mixtape 5–Sokol Pih O.s.t.r. Kroolik Underwood




Ja pierdole, nie jarzę, to on żyje?
Черт возьми, я не горю, он жив?
Czuł jakby sztywny Max chwycił go za szyje
Он почувствовал, как жесткий Макс схватил его за шею.
Najbardziej zawsze dłużą się te złe chwile
Чаще всего эти плохие моменты длятся долго
Jeszcze przed świtem podjeżdża pod jego wille
Еще до рассвета он подъезжает к его вилле
Czeka, obserwuje dom, zaciśnięte pięści
Ждет, наблюдает за домом, сжатые кулаки
Skurwysyna potnie, rozbierze na części
Ублюдка порежет, разденет на части
Ostatni raz przeszłość kaleczy powieki
В последний раз прошлое искалечило веки
Od przemykania oczu przez dwa lata chodził ślepy
С тех пор, как глаза промокли, он два года ходил слепым
Zgasły światła jak rozbita gwiazda o ziemię
Свет погас, как разбитая звезда о землю
Miał być on, wyszła ona, czy to prawda? Złudzenie?
Он должен был быть, она ушла, это правда? Иллюзия?
Sylwetka znajoma niczym karma wspomnienie
Силуэт знакомый, как карма воспоминание
Droga z piekła do czyśćca, randka z przeznaczeniem
Путь из ада в чистилище, свидание с судьбой
To dopada go jak atak, nagle jak astma
Это настигает его, как приступ, внезапно, как астма
Co do kurwy robi ta laska w domu Max'a
Что, черт возьми, делает эта цыпочка в доме Макса
Kto wysłał SMS'a? Co stanie się teraz?
Кто отправил СМС? Что будет сейчас?
Podchodzi do niej, spotykają się spojrzenia
Он подходит к ней, встречаются взгляды
Ona przerażona, łza jej spływa na policzek
Она в ужасе, слезы текут по ее щеке
Jeszcze jeden jego krok i zacznie krzyczeć
Еще один его шаг, и он начнет кричать
W końcu rozpoznaje go, wybawił od kata
Наконец, узнав его, он избавил ее от палача
Wpada mu w ramiona, w ramiona mordercy brata
Она попадает ему в объятия, в объятия убийцы брата
Ten z pozoru, kolorowy świat
Этот, казалось бы, красочный мир
Ten pozornie kolorowy świat
Этот, казалось бы, красочный мир
Ten który znasz
Тот, кого ты знаешь
Ten pozornie wymarzony świat
Этот, казалось бы, мир мечты
Twój wyimaginowany świat
Ваш воображаемый мир
Co kryje gęsta mgła
Что скрывает густой туман
To co widzisz to nie zawsze tak
То, что вы видите, не всегда так
Możesz widzieć tylko jedno z was
Вы можете видеть только одного из вас
To nie zawsze tak
Это не всегда так
Ale pewne jest, że jeden fakt
Но несомненно, что один факт
Może zburzyć w to co wierzysz brat
Может разрушить то, что ты веришь брату
Przekreślić wszystko
Зачеркнуть все
Nieświadomy chwili tego, jak czas zmienia nas
Не зная о том, как время меняет нас
Na ofiary z myśliwych, niczym Moriega miał plan
На жертвы охотников, как у Мориги, был план
A znał już śledztwa wynik, na alejach komisariat
А он уже знал Следственный результат, на проспектах полицейский участок
Telefon na podsłuchu już namierza elitarna
Телефон на прослушке уже засек элитный
Myśli zmiksowane jak w blenderze
Мысли смешаны, как в блендере
Ona wygląda szczerze gdy łapie go za rękę na spacerze
Она выглядит искренне, когда она хватает его за руку на прогулке
Ta niewiasta i jej wybawca, ona ufa tylko jemu
Эта женщина и ее спаситель, она доверяет только ему
Prosi znajdź morderców Maxa
Он просит найти убийц Макса
Nic nie trwa wiecznie, szczególnie szczęście
Ничто не длится вечно, особенно счастье
Na tropie psy, zasadzka na obrzeżach miasta
По следу собаки, засада на окраине города
Ściele się trup, słychać świst kul
Трясутся трупы, слышен свист пуль
Anita Werner za chwilę w faktach
Анита Вернер через минуту в фактах
Dwa miesiące sielanki, wtuleni w siebie w poranki
Два месяца идиллии, прижавшись друг к другу по утрам
Sanki z córką, zębami mamie ściąga majtki
Сани с дочерью, зубами маме стягивает трусики
W kółko szklanki na blacharni, gleba i kajdanki
По кругу стаканы на жестяной коробке, почва и наручники
Wpadli kryminalni, szczęście w asfalt wtarli
Преступники ворвались, удача в асфальт ворвалась
Nie należy se układać życia zbyt pochopnie
Не стоит слишком торопиться с жизнью.
Córka w oknie, ona na ziemi moknie
Дочь в окне, она на земле мокнет
Od rana niewygodnie bo miała torsje
С утра было неудобно, потому что у нее были торсы
Jest w ciąży, krzyknął, but na torbie i "zamknij mordę"
Она беременна, кричала, ботинок на сумке и"закрой рот"
Ten z pozoru, kolorowy świat
Этот, казалось бы, красочный мир
Ten pozornie kolorowy świat
Этот, казалось бы, красочный мир
Ten który znasz
Тот, кого ты знаешь
Ten pozornie wymarzony świat
Этот, казалось бы, мир мечты
Twój wyimaginowany świat
Ваш воображаемый мир
Co kryje gęsta mgła
Что скрывает густой туман
To co widzisz to nie zawsze tak
То, что вы видите, не всегда так
Możesz widzieć tylko jedno z was
Вы можете видеть только одного из вас
To nie zawsze tak
Это не всегда так
Ale pewne jest, że jeden fakt
Но несомненно, что один факт
Może zburzyć w to co wierzysz brat
Может разрушить то, что ты веришь брату
Przekreślić wszystko
Зачеркнуть все
Działał pod przykrywką, dzisiaj cierpi na amnezję
Он действовал под прикрытием, сегодня страдает амнезией
Na nią patrzy przez lustro weneckie
Он смотрит на нее через венецианское зеркало
Przegląda swoje akta, nie wie co jest grane
Он просматривает свои файлы, не знает, что происходит.
Siatka blizn na ciele, to cała jego pamięć
Сетка шрамов на теле, это вся его память
Czasem lepiej nie pamiętać niż znać swoją przeszłość
Иногда лучше не помнить, чем знать свое прошлое
Świadomość niszczy myśli jak strach człowieczeństwo
Сознание разрушает мысли, как страх человечность
Jakby ktoś posądził Ciebie w snach o morderstwo
Как будто кто-то посадил тебя во сне за убийство
Rzeczywistość czy koszmar, w afekcie szaleństwo
Реальность или кошмар, в аффекте безумие
Lecz to nie sen, dla niej to najgorszy dzień
Но это не сон, для нее это худший день
Szła za nim jak cień, teraz pomarańcz to jej nowa czerń
Она шла за ним, как тень, теперь оранжевый-ее новый черный
I nosi w sobie jego dziecko
И несет в себе его ребенка
Jebana przeszłość, jebana przyszłość, jebana teraźniejszość
Сраное прошлое, сраное будущее, сраное настоящее
Zaczęło się niewinnie jak u Nikodema R
Началось невинно, как у Никодима Р.
Nieodebrane wiadomości kontra przeznaczenia szept
Пропущенные сообщения против судьбы шепот
Zanik świadomości, wszak ludzi zmienia stres
Исчезновение сознания, ведь людей меняет стресс
Gdy zwiał ekipie Max'a nikt nie wiedział, że jest psem
Когда он сбежал из команды Макса, никто не знал, что он собака
Mendy przemykały oko na sprawy pełne krwi
Менди мельком взглянула на вещи, полные крови
Były plany by ich doprowadził prosto na sam szczyt
Были планы привести их прямо к вершине
Szpitale, karawany, Niemcy, plecy grubych ryb
Больницы, караваны, Германия, спина крупной рыбы
Ktoś mi mówił, że z historii tej można by zrobić film...
Кто-то сказал мне, что из этой истории можно сделать фильм...





Writer(s): Dariusz Dzialek, Adam Andrzej Ostrowski, Wojciech Sosnowski, Adam Piotr Piechocki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.