Paroles et traduction DJ Fastcut, Wild Ciraz, Virux & Kappao - In rap veritas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In rap veritas
In rap veritas
Hai
detto
la
tua
banda
spacca
bro
hai
capito
male
You
said
your
crew
is
dope,
bro,
you
misunderstood
Babbo
resti
in
panca
qua
ti
manca
il
flow
da
titolare
Pops,
you
stay
on
the
bench,
you
lack
the
flow
of
a
starter
è
il
flusso
che
ti
punto
dritto
al
collo
bro
da
stritolare
It's
the
flow
that
I
point
straight
to
your
neck,
bro,
to
crush
you
Un
tuffo
a
capofitto
sugli
scogli
giù
dal
litorale
A
headfirst
dive
on
the
rocks
down
from
the
shoreline
Hai
scritto
venti
dischi
pensa
che
spreco
di
carta
You
wrote
twenty
records,
what
a
waste
of
paper
Ancora
aspetto
che
tu
concepisci
un
concetto
che
spacca
I'm
still
waiting
for
you
to
conceive
a
concept
that's
dope
Se
ti
pompa
un
bimbominchia
che
mette
la
lacca
il
tuo
progetto
evacua
If
a
little
kid
who
uses
hairspray
hypes
you
up,
your
project
sucks
Questa
è
una
bomba
Progetto
Manhattan
This
is
a
Manhattan
Project
bomb
Ama
batman
mi
accontento
Mahatma
I
love
Batman,
I'll
settle
for
Mahatma
Sergente
Hartman
con
la
rabbia
elevata
alla
quarta
Sergeant
Hartman
with
rage
raised
to
the
fourth
power
Dj
Fastcut
squarta
dai
confini
della
Via
Lattea
DJ
Fastcut
slaughters
from
the
edge
of
the
Milky
Way
Fino
al
buco
di
culo
più
oscuro
nel
centro
di
Agartha
To
the
darkest
asshole
in
the
center
of
Agartha
Scrivi
ACAB
poi
te
la
canti
per
primo
You
write
ACAB
then
you
sing
it
first
Ogni
mia
rima
è
una
mazzata
sul
beat,
chiama
tuo
cugino
Every
rhyme
of
mine
is
a
hit
on
the
beat,
call
your
cousin
Che
tu
sembri
Muccino
chiederò
scusa
al
vicino
That
you
sound
like
Muccino,
I'll
apologize
to
the
neighbor
Per
sta
merda
che
vi
piscia
in
culo
da
Lampedusa
al
Ticino
For
this
shit
that
pisses
you
off
from
Lampedusa
to
Ticino
Rappo
tipo
chi
se
ne
fotte
I
rap
like
who
cares
Sono
di
poche
parole
che
quelle
son
già
troppe
I'm
a
man
of
few
words,
too
many
of
those
already
Tu
ti
fai
una
carriera
seguendo
un
programma
You
make
a
career
following
a
program
Mentre
io
faccio
fatica
a
fare
strofe
senza
una
bestemmia
While
I
struggle
to
make
verses
without
a
curse
Qua
serve
tenere
i
piedi
per
terra
We
need
to
keep
our
feet
on
the
ground
here
Sapere
che
siamo
pezzi
di
mais
in
sto
mare
di
merda
To
know
that
we're
pieces
of
corn
in
this
sea
of
shit
Fanculo
il
Bon
Ton
oh
Fuck
Bon
Ton,
oh
Gomitate
in
faccia
come
il
buon
Tong
Po
Elbows
in
the
face
like
the
good
old
Tong
Po
Quale
piano
B
io
sto
al
piano
G
What
plan
B,
I'm
on
plan
G
La
Dea
Bendata
è
una
cagna
senza
pedigree
Blind
Luck
is
a
bitch
without
a
pedigree
E
se
va
così
poi
scrivo
le
peggio
cose
And
if
it
goes
like
this,
I'll
write
the
worst
things
Rime
morbose
simpatiche
quanto
un′overdose
Morbid,
funny
rhymes
as
pleasant
as
an
overdose
Se
vuoi
del
rap
eccolo
qua
If
you
want
rap,
here
it
is
Allacciare
le
cinture,
di
castità
Fasten
your
seatbelts,
chastity
Hardsquat
nel
posto
HARD
SQUAT
in
the
house
E
se
dico
questo
tu
aspettati
il
peggio
And
if
I
say
this,
you
expect
the
worst
Vomito
a
stomaco
vuoto
come
un
tossico
in
crisi
I
vomit
on
an
empty
stomach
like
a
junkie
in
crisis
Modestamente
la
mia
crew
fa
l'heltah
skeltah
come
l′ISIS
Modestly,
my
crew
does
the
heltah
skeltah
like
ISIS
L'altra
faccia
della
luna
durante
l'eclissi
The
other
side
of
the
moon
during
the
eclipse
Qua
è
una
corsa
contro
il
tempo
come
in
Time
Crisis
Here,
it's
a
race
against
time
like
in
Time
Crisis
Non
faccio
parte
dei
rapper
carini
e
decisi
I'm
not
a
nice
and
decisive
rapper
Ho
ritmi
intrisi
nel
sangue
dei
rapper
già
uccisi
My
rhythms
are
steeped
in
the
blood
of
rappers
already
killed
Sono
lo
psycho-funky-killer
soggiornato
nel
tuo
armadio
I'm
the
psycho-funky-killer
who
stayed
in
your
closet
Vorrei
la
testa
di
Shade
come
oggetto
ornamentario
I'd
like
Shade's
head
as
an
ornamental
object
Chiudo
stupidi
stipiti
I
close
stupid
door
jambs
Chiudo
il
[?]
e
serratura
I
close
the
[?]
and
lock
it
Ti
fai
le
seghe
lungo
la
seghettatura
You
jerk
off
along
the
sawdust
Quando
scrivi
te
la
tiri
When
you
write
you
jerk
off
Infatti
ci
tieni
alla
stesura
In
fact,
you
care
about
the
layout
La
mia
cacca
è
spazzatura
My
shit
is
garbage
Spacca
l′ossatura
spazza
mura
It
breaks
bones
and
sweeps
walls
A
mazza
dura
pronto
alla
mazzolatura
With
a
sledgehammer,
ready
for
the
sledgehammering
La
tua
ragazza
matura
ti
ci
ammazza
se
dura
Your
mature
girlfriend
bores
you
to
death
if
she
lasts
Sul
beat
come
natura
crea
On
the
beat
like
nature
creates
Se
siamo
tutti
sulla
stessa
barca
ti
aspetto
in
alta
marea
If
we're
all
in
the
same
boat,
I'll
see
you
at
high
tide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valerio Alessi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.