Dj Guuga feat. Mari Fernandez - Vou Te Bloquear - traduction des paroles en allemand

Vou Te Bloquear - Dj Guuga , Mari Fernandez traduction en allemand




Vou Te Bloquear
Ich werde dich blockieren
Vixe!
Vixe!
É o piseiro apaixonado do Guuga!
Das ist Guugas leidenschaftlicher Piseiro!
Hoje eu a fim de bloquear, hein, DJ Guuga?
Heute habe ich Lust zu blockieren, was, DJ Guuga?
Pode bloquear, bebê, simbora!
Kannst mich blockieren, Baby, los geht's!
Não tem o que confessar
Ich habe nichts zu gestehen
Não tem mais como se entender
Wir können uns nicht mehr verstehen
Pra evitar me machucar
Um mich nicht zu verletzen
Melhor eu evitar você ('tão tá)
Ist es besser, dich zu meiden (also gut)
Tira essa boca gostosa de perto da minha (ãh, ãh)
Nimm deinen leckeren Mund weg von meinem (ãh, ãh)
Tira teu corpo cheiroso de perto do meu (oi, oi)
Nimm deinen duftenden Körper weg von meinem (oi, oi)
Comigo acabou, acabou, é zero recaída
Mit mir ist es vorbei, vorbei, null Rückfall
Meu coração te esqueceu (vixe!)
Mein Herz hat dich schon vergessen (vixe!)
Vou te bloquear, eu não vou voltar
Ich werde dich blockieren, ich komme nicht zurück
Não te quero mais
Ich will dich nicht mehr
Mas se ligar de madrugada, a gente faz
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, machen wir es
Mas se ligar de madrugada, a gente faz amor gostoso (e eu?)
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, haben wir leckeren Sex (und ich?)
Vou te bloquear, eu não vou voltar
Ich werde dich blockieren, ich komme nicht zurück
Não te quero mais
Ich will dich nicht mehr
Mas se ligar de madrugada, a gente ãh, ãh-ãh-ãh
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, machen wir ãh, ãh-ãh-ãh
Mas se liga de madrugada, a gente faz amor gostoso
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, haben wir leckeren Sex
É pra tocar no coração
Das soll das Herz berühren
Mari Fernandez, DJ Guuga
Mari Fernandez, DJ Guuga
Mari Fernandez, DJ Guuga...
Mari Fernandez, DJ Guuga...
Não tem o que confessar
Ich habe nichts zu gestehen
Não tem mais como se entender
Wir können uns nicht mehr verstehen
Pra evitar me machucar
Um mich nicht zu verletzen
Melhor eu evitar você ('tão tá)
Ist es besser, dich zu meiden (also gut)
Tira sua boca gostosa de perto da minha (ãh, ãh)
Nimm deinen leckeren Mund weg von meinem (ãh, ãh)
Tira teu corpo cheiroso de perto do meu (oi, oi)
Nimm deinen duftenden Körper weg von meinem (oi, oi)
Comigo acabou, acabou, é zero recaída
Mit mir ist es vorbei, vorbei, null Rückfall
Meu coração te esqueceu (vixe!)
Mein Herz hat dich schon vergessen (vixe!)
Vou te bloquear, eu não vou voltar
Ich werde dich blockieren, ich komme nicht zurück
Não te quero mais
Ich will dich nicht mehr
Mas se ligar de madrugada, a gente faz
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, machen wir es
Mas se ligar de madrugada, a gente faz amor gostoso (e eu? Vixe)
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, haben wir leckeren Sex (und ich? Vixe)
Vou te bloquear, eu não vou voltar
Ich werde dich blockieren, ich komme nicht zurück
Não te quero mais
Ich will dich nicht mehr
Mas se ligar de madrugada, a gente ãh, ãh-ãh-ãh
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, machen wir ãh, ãh-ãh-ãh
Mas se liga de madrugada, a gente faz amor gostoso
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, haben wir leckeren Sex
Vou te bloquear, eu não vou voltar
Ich werde dich blockieren, ich komme nicht zurück
Não te quero mais
Ich will dich nicht mehr
Mas se ligar de madrugada, a gente faz (ãh, ãh-ãh-ãh)
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, machen wir (ãh, ãh-ãh-ãh)
Mas se liga de madrugada, a gente faz amor gostoso
Aber wenn du mich mitten in der Nacht anrufst, haben wir leckeren Sex
Vixe!
Vixe!
É o piseiro apaixonado do Guuga
Das ist Guugas leidenschaftlicher Piseiro
Mari Fernandez, DJ Guuga
Mari Fernandez, DJ Guuga





Writer(s): Lucas Bezerra Medeiros, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Pedro Victor Araujo Benicio De Sa, Allefy Lyncon Torreao De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.