Paroles et traduction Dj Junior - Un monde parfait
Un monde parfait
A Perfect World
Ce
matin
j'imagine
un
dessin
sans
nuage
This
morning
I
imagine
a
cloudless
drawing
Avec
quelques
couleurs
comme
vient
mon
pinceau
With
a
few
colors
as
my
brush
comes
Du
bleu,
du
rouge
je
me
sens
sage
comme
une
image
Blue
and
red,
I
feel
wise
like
a
picture
Avec
quelques
maisons
et
quelques
animaux
With
a
few
houses
and
some
animals
Ce
matin
j'imagine
un
pays
sans
nuage,
This
morning
I
imagine
a
cloudless
land,
Où
tous
les
perroquets
ne
vivent
plus
en
cage
Where
all
the
parrots
no
longer
live
in
cages
Des
jaunes,
des
verts,
des
blancs,
je
fais
ce
qui
me
plait
Yellows,
greens,
whites,
I
do
what
I
please
Car
c'est
comme
ça
que
j'imagine
un
monde
parfait...
Because
that's
how
I
imagine
a
perfect
world...
Un
oiseau,
un
enfant,
une
chèvre
A
bird,
a
child,
a
goat
Le
bleu
du
ciel,
un
beau
sourire
du
bout
des
lèvres
The
blue
of
the
sky,
a
beautiful
smile
from
the
corners
of
the
lips
Un
crocodile,
une
vache,
du
soleil
A
crocodile,
a
cow,
some
sunshine
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles
And
tonight
I
fall
asleep
in
wonderland
Un
oiseau,
un
crayon,
une
chèvre
A
bird,
a
pencil,
a
goat
Le
bleu
du
ciel,
un
peu
de
sucre,
un
peu
de
sel
The
blue
of
the
sky,
a
little
sugar,
a
little
salt
Un
crocodile,
quelques
fleurs,
une
abeille
A
crocodile,
some
flowers,
a
bee
Et
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles
And
tonight
I
fall
asleep
in
wonderland
Ce
matin
j'imagine
un
dessin
sans
étoile
This
morning
I
imagine
a
drawing
without
stars
De
toute
les
couleurs
un
dessin
sans
contour
Of
all
colors,
a
drawing
without
an
outline
Quand
ça
m'
plait
plus
j'efface
tout
et
je
recommence
When
I
don't
like
it
anymore,
I
erase
everything
and
start
over
Avec
d'autres
maisons
et
d'autres
animaux
With
other
houses
and
other
animals
Ce
matin
j'imagine
un
pays
sans
nuage,
This
morning
I
imagine
a
cloudless
land,
Où
tous
les
perroquets
ne
vivent
plus
en
cage
Where
all
the
parrots
no
longer
live
in
cages
Des
jaunes,
des
verts,
des
blancs,
je
fais
ce
qui
me
plait
Yellows,
greens,
whites,
I
do
what
I
please
Car
c'est
comme
ça
que
j'imagine
un
monde
parfait...
Because
that's
how
I
imagine
a
perfect
world...
(Au
Refrain
et
fin
pour
la
version
courte)
(To
the
chorus
and
end
for
the
short
version)
Ohhh
c'est
beau
ça,
ah
ouai,
Ohhh
it's
beautiful,
oh
yeah,
C'est
comme
ça
que
t'imagine
un
monde
parfait
That's
how
you
imagine
a
perfect
world
Ah
avec
un
oiseau,
un
enfant,
une
chèvre,
Oh
with
a
bird,
a
child,
a
goat,
Un
crocodile,
une
vache,
du
soleil
A
crocodile,
a
cow,
some
sunshine
Moi
aussi
ce
soir
je
m'endors
au
pays
des
merveilles...
Tonight
I
too
will
fall
asleep
in
wonderland...
Ce
matin
j'imagine
un
dessin
sans
étoile
This
morning
I
imagine
a
drawing
without
stars
De
toute
les
couleurs
un
dessin
sans
contour
Of
all
colors,
a
drawing
without
an
outline
Quand
ça
m'
plait
plus
j'efface
tout
et
je
recommence
When
I
don't
like
it
anymore,
I
erase
everything
and
start
over
Avec
d'autres
maisons
et
d'autres
animaux
With
other
houses
and
other
animals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.