Dj Quick feat. Blasko & Dymé - Inévitable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dj Quick feat. Blasko & Dymé - Inévitable




Inévitable
Неизбежность
J'suis dans [Carillon]? j'repars pour Saragosse
Я в [Карильоне]?, возвращаюсь в Сарагосу.
Tu sais qui j'suis non?
Ты знаешь, кто я такой, нет?
J'crois bien qu't'avais raison
Кажется, ты была права.
j'tire les rideaux
Сейчас я задергиваю шторы.
J'compte plus les couteaux qui sont plantés dans l'dos
Я уже не считаю ножи, что воткнуты мне в спину.
Moi, j'connais l'domaine, j'connais l'manoir
Я знаю эти земли, я знаю этот особняк.
J'vois le démon quand j'regarde dans l'fond du miroir
Я вижу демона, когда смотрю в глубину зеркала.
Trois voies sur la file de gauche
Три полосы на левой стороне.
Impliqué comme les fils de Bush
Втянут, как эти сыновья Буша.
C'est la goute de plus
Это последняя капля.
J'éteins ces fils de pute
Убиваю этих сукиных детей.
Et puis j'les rallume
А потом возвращаю их к жизни.
J'laisse leur corps sans vie posés dans l'allée
Оставляю их безжизненные тела лежать на дороге.
Tous les jours on vi-ser les zombies infectés qui
Каждый день мы отстреливаем зараженных зомби, которые
S'défoncent dans la brume, au dessus de la valléе
Шарятся в тумане, над долиной.
Tu m'en a voulu, je t'en ai voulu mais moi j't'ai pas volé
Ты злилась на меня, я злился на тебя, но я тебя не обворовывал.
J'vеux billets violets
Хочу фиолетовых банкнот.
Le langage est soutenu
Язык утонченный.
Dis moi qui va t'soutenir si demain tu vois ton terrain se faire voler
Скажи, кто поддержит тебя, если завтра ты увидишь, как твою землю крадут?
Lève la main, j'te donne la parole
Подними руку, я даю тебе слово.
Sinon t'as pas l'droit à la parole
Иначе у тебя нет права голоса.
Et pour toi c'est pareil
И для тебя то же самое.
Ils misent tout dans l'paraître
Они все ставят на показуху.
Écoute pas les "il paraît"
Не слушай эти "говорят".
Tu finiras par croire à tout c'qui n'est pas vrai
В итоге ты поверишь во все, что неправда.
Un démon qui cogite même si j'en ai pas l'air
Демон, который обдумывает, даже если я не подаю виду.
Ouvrir un gros four en plein Palerme
Открыть огромную печь посреди Палермо.
On connaît très bien ton palmarès
Мы прекрасно знаем твой послужной список.
? Pour péter leur adresse
? Чтобы взорвать их адрес.
Aucun traitement d'faveur, faudra s'y faire
Никаких поблажек, придется смириться.
J'ai l'adresse donc j'me dois de chuchoter
У меня есть адрес, поэтому я должен говорить шепотом.
Poto c'est au gros sécateur qu'on opère
Братан, мы действуем по-крупному, как секатором.
J'ai des boulettes de zipette dans pocheton d'dix
У меня есть шарики кокаина в пакетике по десятке.
Le truc c'est d'passer du bat' à l'antenne
Главное - перейти от бита к антенне.
Ils ferment derrière eux mais bon j'ai la clé
Они запираются изнутри, но у меня есть ключ.
J'pense tellement à recompter qu'j'suis sans repère
Я так зациклен на пересчете, что теряю ориентацию.
Le résultat est bon mais l'taf es t bâclé
Результат хороший, но работа сделана халтурно.
Ça met du temps mais bon j'avais raison (mais bon j'avais raison)
Это занимает время, но я был прав (но я был прав).
Faut pas plaire aux trous d'balle (trous d'balle)
Не нужно угождать этим мудакам (мудакам).
Et j'ai caché deux brolics dans la maison
И я спрятал два ствола в доме.
Ramène-les moi tu verras s'ils sont d'taille
Принеси их мне, и ты увидишь, годятся ли они.
J'suis dans [Carillon]? j'repars pour Saragosse (Saragosse)
Я в [Карильоне]?, возвращаюсь в Сарагосу (Сарагосу).
Des [?] en fond d'balle (en fond d'balle)
[?] на заднем плане (на заднем плане).
Moi j'ai toujours les deux mains dans la résine
У меня всегда руки в смоле.
J'prends la gova j'monte au [?]
Беру косяк, поднимаюсь в [?]
J'peux pas faire demi-tour, faut ves-qui toute l'année,
Не могу повернуть назад, нужно быть начеку круглый год,
Coup d'chiffon, ça repart (coup d'chiffon, ça repart)
Взмах тряпкой, и все снова в порядке (взмах тряпкой, и все снова в порядке).
De [?] des roses pour décorer dans [?]
[?] роз для украшения в [?]
J'peux pas lâcher les tours,
Не могу бросить дело,
J'vends toute l'année, la mort est inévitable (est inévitable)
Я продаю круглый год, смерть неизбежна (неизбежна).
J'connais chaleur du four,
Я знаю жар печи,
J'la supporte même si elle devient invivable
Я выношу его, даже когда становится невыносимо.
Ça met du temps mais bon j'avais raison (mais bon j'avais raison)
Это занимает время, но я был прав (но я был прав).
Le but c'est d'pas toucher l'fond
Главное - не коснуться дна.
Sur tous les tampons mais pas dans
На всех педалях, но не в
Toutes les sauces (toutes les sauces)
Всех соусах (всех соусах).
Ces bâtards j'les vois parmi les mauvais (les mauvais)
Я вижу этих ублюдков среди плохих парней (плохих парней).
Igo, j'suis posé mais j'vois qu'le temps
Йоу, я спокоен, но вижу, как время
Fait rage (j'vois qu'le temps fait rage)
Бушует (вижу, как время бушует).
Khey j'ai tout mis sur l'attelage (j'ai tout mis sur l'attelage)
Эй, я поставил все на кон (поставил все на кон).
Mégot ancré sur la basket (basket)
Бычок прилип к кроссовку (кроссовку).
J'me vé-le, j'suis sur la pastèque (pastèque)
Я скрываюсь, я на арбузе (арбузе).
? D'faire du feu (feu)
? Разжечь огонь (огонь).
Est-ce que j'suis maudit ou j'fais rien
Я проклят или просто ничего не делаю
Comme il faut? (j'fais rien comme il faut)
Как надо? (ничего не делаю как надо).
S'faufiler dans toutes les failles (failles)
Проскользнуть во все щели (щели).
J'peux pas perde du temps,
Не могу терять время,
ça marche pas j'vais courir (ça marche pas j'vais courir)
Не получается, побегу (не получается, побегу).
Pas l'temps d'envier qui que ce soit (soit)
Некогда кому-то завидовать (завидовать).
J'suis dans trou noir à l'air libre dans un palace
Я в черной дыре под открытым небом, во дворце.
J'suis personne sauf pour [filoche]?
Я никто, кроме как для [доносчика]?
Ironie du sort donc c'est sur qu'on slalome (c'est sur qu'on slalome)
Ирония судьбы, поэтому мы лавируем (мы лавируем).
Aucun traitement d'faveur, faudra s'y faire
Никаких поблажек, придется смириться.
J'ai l'adresse donc j'me dois de chuchoter
У меня есть адрес, поэтому я должен говорить шепотом.
Poto c'est au gros sécateur qu'on opère
Братан, мы действуем по-крупному, как секатором.
J'ai des boulettes de zipette dans pocheton d'dix
У меня есть шарики кокаина в пакетике по десятке.
Le truc c'est d'passer du bat' à l'antenne
Главное - перейти от бита к антенне.
Ils ferment derrière eux mais bon j'ai la clé
Они запираются изнутри, но у меня есть ключ.
J'pense tellement à recompter qu'j'suis sans repère
Я так зациклен на пересчете, что теряю ориентацию.
Le résultat est bon mais l'taf es t bâclé
Результат хороший, но работа сделана халтурно.
Ça met du temps mais bon j'avais raison
Это занимает время, но я был прав.
Et j'ai caché deux brolics dans la maison
И я спрятал два ствола в доме.
J'suis dans [Carillon]? j'repars pour Saragosse (Saragosse)
Я в [Карильоне]?, возвращаюсь в Сарагосу (Сарагосу).
Moi j'ai toujours les deux mains dans la résine
У меня всегда руки в смоле.
Ça met du temps mais bon j'avais raison (mais bon j'avais raison)
Это занимает время, но я был прав (но я был прав).
Faut pas plaire aux trous d'balle (trous d'balle)
Не нужно угождать этим мудакам (мудакам).
Et j'ai caché deux brolics dans la maison
И я спрятал два ствола в доме.
Ramène-les moi tu verras s'ils sont d'taille
Принеси их мне, и ты увидишь, годятся ли они.
J'suis dans [Carillon]? j'repars pour Saragosse (Saragosse)
Я в [Карильоне]?, возвращаюсь в Сарагосу (Сарагосу).
Des [?] en fond d'balle
[?] на заднем плане.
Moi j'ai toujours les deux mains dans la résine
У меня всегда руки в смоле.
J'prends la gova j'monte au [?]
Беру косяк, поднимаюсь в [?]
J'peux pas faire demi-tour, faut ves-qui toute l'année,
Не могу повернуть назад, нужно быть начеку круглый год,
Coup d'chiffon, ça repart (coup d'chiffon, ça repart)
Взмах тряпкой, и все снова в порядке (взмах тряпкой, и все снова в порядке).
De [?] des roses pour décorer dans [?]
[?] роз для украшения в [?]
J'peux pas lâcher les tours,
Не могу бросить дело,
J'vends toute l'année, la mort est inévitable (est inévitable)
Я продаю круглый год, смерть неизбежна (неизбежна).
J'connais chaleur du four,
Я знаю жар печи,
J'la supporte même si elle devient invivable
Я выношу его, даже когда становится невыносимо.





Writer(s): Blasko, Dyme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.