Dj Quick feat. Franglish - Bisous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dj Quick feat. Franglish - Bisous




Bisous
Kisses
J'suis dans les airs, dis-leur que j'suis pas (j'suis pas là)
I'm in the air, tell them I'm not here (I'm not here)
Sur un coup de tête baby
On a whim, baby
Je t'emmène loin de Paname
I'm taking you far away from Paris
Repose-toi sur moi mon dos si tu sens que t'as mal
Rest on me, my back, if you feel any pain
Mauvais garçon se déplace seulement si tout est rentable
Bad boy only moves if it's profitable
Quand elle sort du gamos, cette jolie fleur attire les autres (oui)
When she comes out of the club, this pretty flower attracts others (yes)
À ses côtés, bien accompagné le renoi le plus chaud (me)
By her side, well accompanied by the hottest reputation (me)
Tout va bene, c'est dans mes bras que baby se réchauffe
Everything's good, it's in my arms that baby warms up
Boîte automat' sport, y'a plus personne dans le rétro'
Automatic sports car, there's no one in the rearview mirror
Dans la ville, je la balade
I'm taking her for a ride in the city
Oui, on se balade (balade)
Yeah, we're taking a ride (ride)
Attends-moi là, y'a une salade (salade)
Wait for me here, I have some business to take care of (business)
J'règle mes affaires et puis salam (salam)
I'll take care of my business and then peace (peace)
Quand j'rappelle pas, ça la rend malade (malade)
When I don't call back, it makes her sick (sick)
Baby, évitons les palabres (palabres)
Baby, let's avoid talking (talking)
À part ça, nous deux oui ça va (ça va)
Other than that, we're good (we're good)
À part ça, nous deux oui ça va (ça va)
Other than that, we're good (we're good)
J'suis refait
I'm smitten
J'ai trouvé ma beauté
I found my beauty
J'sais même pas comment j'ai fait (j'sais pas)
I don't even know how I did it (I don't know)
Dans mes bras, elle est tombée (elle est tombée)
She fell into my arms (she fell)
J'suis refait
I'm smitten
J'ai trouvé ma beauté
I found my beauty
J'sais même pas comment j'ai fait (j'sais pas)
I don't even know how I did it (I don't know)
Dans mes bras, elle est tombée (elle est tombée)
She fell into my arms (she fell)
Money m'appelle tous les jours (tous les jours)
Money calls me every day (every day)
Avant de partir, baby, fais-moi plein d'bisous
Before I leave, baby, give me lots of kisses
J'ai fait le tour, personne n'est comme nous (non)
I've been around, no one's like us (no)
Allô allô bendo bendo, j'y suis tous les jours (everyday)
Hello hello gang gang, I'm there every day (everyday)
Donne moi ton coeur (donne)
Give me your heart (give)
Le reste, je l'achète
I'll buy the rest
Zoner, j'crois que j'ai trop fait
I think I've been hanging around too much
Maintenant, j'veux les trophées
Now I want the trophies
Donne moi ton coeur (donne)
Give me your heart (give)
Le reste, je l'achète
I'll buy the rest
Zoner, j'crois que j'ai trop fait
I think I've been hanging around too much
Maintenant, j'veux les trophées
Now I want the trophies
J'peux pas me planter
I can't screw up
Faire du sale, j'suis tenté
I'm tempted to do wrong
Non, faut pas s'inquiéter
No, don't worry
J'suis pour te protéger
I'm here to protect you
J'peux pas me planter
I can't screw up
Faire du sale, j'suis tenté
I'm tempted to do wrong
Non, faut pas s'inquiéter
No, don't worry
J'suis pour te protéger
I'm here to protect you
Non me parle pas d'eux, j'ai rien à voir, j'suis pas comme ça (non)
Don't talk to me about them, I have nothing to do with it, I'm not like that (no)
Sur moi j'ai mis Gucci ou Amiri, Louis comme ça (bling-bling)
On me I'm wearing Gucci or Amiri, Louis like that (bling-bling)
Dis-moi de quoi t'as besoin
Tell me what you need
J'passe un coup d'fil, j'ai les contacts (allô)
I'll make a call, I have the contacts (hello)
Moi, j'suis toujours debout, après la guerre, j'suis indomptable
Me, I'm always standing, after the war, I'm indomitable
Dans la ville, je la balade
I'm taking her for a ride in the city
Oui, on se balade (balade)
Yeah, we're taking a ride (ride)
Attends-moi là, y'a une salade (salade)
Wait for me here, I have some business to take care of (business)
J'règle mes affaires et puis salam (salam)
I'll take care of my business and then peace (peace)
Quand j'rappelle pas, ça la rend malade (malade)
When I don't call back, it makes her sick (sick)
Baby, évitons les palabres (palabres)
Baby, let's avoid talking (talking)
À part ça, nous deux oui ça va (ça va)
Other than that, we're good (we're good)
À part ça, nous deux oui ça va (ça va)
Other than that, we're good (we're good)
J'suis refait
I'm smitten
J'ai trouvé ma beauté
I found my beauty
J'sais même pas comment j'ai fait (j'sais pas)
I don't even know how I did it (I don't know)
Dans mes bras, elle est tombée (elle est tombée)
She fell into my arms (she fell)
J'suis refait
I'm smitten
J'ai trouvé ma beauté
I found my beauty
J'sais même pas comment j'ai fait (j'sais pas)
I don't even know how I did it (I don't know)
Dans mes bras, elle est tombée (elle est tombée)
She fell into my arms (she fell)
Money m'appelle tous les jours (tous les jours)
Money calls me every day (every day)
Avant de partir, baby, fais-moi plein d'bisous
Before I leave, baby, give me lots of kisses
J'ai fait le tour, personne n'est comme nous (non)
I've been around, no one's like us (no)
Allô allô bendo bendo, j'y suis tous les jours (everyday)
Hello hello gang gang, I'm there every day (everyday)
Donne moi ton coeur (donne)
Give me your heart (give)
Le reste, je l'achète
I'll buy the rest
Zoner, j'crois que j'ai trop fait
I think I've been hanging around too much
Maintenant, j'veux les trophées
Now I want the trophies
Donne moi ton coeur (donne)
Give me your heart (give)
Le reste, je l'achète
I'll buy the rest
Zoner, j'crois que j'ai trop fait
I think I've been hanging around too much
Maintenant, j'veux les trophées
Now I want the trophies
(J'peux pas me planter
(I can't screw up
Faire du sale, j'suis tenté
I'm tempted to do wrong
Non, faut pas s'inquiéter
No, don't worry
J'suis pour te protéger
I'm here to protect you
J'peux pas me planter
I can't screw up
Faire du sale, j'suis tenté
I'm tempted to do wrong
Non, faut pas s'inquiéter
No, don't worry
J'suis pour te protéger)
I'm here to protect you)





Writer(s): Gédéon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Kubix, Léo Leroux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.