Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl You Know
Mädchen, Du Weißt
DJ
Ray
Productions
DJ
Ray
Productions
Girl
you
know
Mädchen,
du
weißt
I
will
always
love
you
Ich
werde
dich
immer
lieben
Even
though
you
wasn't
true
Auch
wenn
du
nicht
treu
warst
Girl
you
know
you
look
a
mess
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
schrecklich
aus
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
look
stressed
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
gestresst
aus
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
should've
left
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
hättest
gehen
sollen
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
look
depressed
Now
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
deprimiert
aus
Jetzt
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
should've
left
Now
Mädchen,
ich
weiß,
du
hättest
gehen
sollen
Jetzt
Fell
in
love
with
her
dishonestly
Habe
mich
unehrlich
in
sie
verliebt
And
now
the
whole
time
it's
been
Haunting
me
Und
jetzt
verfolgt
es
mich
die
ganze
Zeit
And
now
she's
sitting
here
Watching
me
Und
jetzt
sitzt
sie
hier
und
beobachtet
mich
From
a
fake
page,
I
know
the
Truth
honestly
Von
einer
gefälschten
Seite,
ich
kenne
die
Wahrheit,
ehrlich
gesagt
Girl
you
know
you
look
a
mess
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
schrecklich
aus
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
look
stressed
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
gestresst
aus
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
should've
left
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
hättest
gehen
sollen
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
look
depressed
Now
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
deprimiert
aus
Jetzt
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
should've
left
Now
Mädchen,
ich
weiß,
du
hättest
gehen
sollen
Jetzt
I
was
never
yours
and
you
were
Never
mine
Ich
war
nie
dein
und
du
warst
nie
mein
And
you
fucked
up
that
moment
In
time
Und
du
hast
diesen
Moment
in
der
Zeit
versaut
And
that
blue
check
mark
don't
Mean
shit
Und
dieser
blaue
Haken
bedeutet
gar
nichts
You
still
a
fake
14.99
bitch
Du
bist
immer
noch
eine
falsche
14,99-Schlampe
Girl
you
know
you
look
a
mess
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
schrecklich
aus
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
look
stressed
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
gestresst
aus
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
should've
left
With
my
necklace
on
your
chest
Mädchen,
du
weißt,
du
hättest
gehen
sollen
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
you
know
you
look
depressed
Now
Mädchen,
du
weißt,
du
siehst
deprimiert
aus
Jetzt
Girl
I
know
you
got
regrets
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es
With
my
necklace
on
your
chest
Mit
meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
got
regrets
with
My
necklace
on
your
chest
Mädchen,
ich
weiß,
du
bereust
es,
mit
Meiner
Halskette
auf
deiner
Brust
Girl
I
know
you
should've
left
Now
Mädchen,
ich
weiß,
du
hättest
gehen
sollen
Jetzt
Who
delusional
now
Wer
ist
jetzt
wahnhaft?
You're
still
walking
around
with
a
Part
of
me
Du
läufst
immer
noch
mit
einem
Teil
von
mir
herum
You
wouldn't
meet
me
halfway
so
Pardon
me
Du
wolltest
mir
nicht
auf
halbem
Weg
entgegenkommen,
also
entschuldige
mich
I
let
go,
you
didn't
Ich
habe
losgelassen,
du
nicht
I
know
now
you
really
miss
it
Ich
weiß,
jetzt
vermisst
du
es
wirklich
Girl
you
should've
listened
Mädchen,
du
hättest
zuhören
sollen
You
better
pay
attention
Du
solltest
besser
aufpassen
And
come
get
what
you've
been
Missing
Und
komm
und
hol
dir,
was
du
vermisst
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): April Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.