Paroles et traduction Dj Ray - Let Me Go (feat. Panamami)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Go (feat. Panamami)
Отпусти меня (feat. Panamami)
I
ain't
fucking
with
stagnation
Мне
надоело
топтаться
на
месте,
Let
me
go
paper
chasing
Отпусти
меня,
детка,
я
гонюсь
за
деньгами,
Tired
of
starvation
Надоело
голодать,
I
got
to
eat
Мне
нужно
есть,
Imma
serve
the
plate
then
Я
подам
блюдо,
That
energy
in
heavy
rotation
Эта
энергия
во
мне
постоянно,
Get
away
if
you
broke
Убирайся,
если
ты
на
мели,
Guilty
by
association
Виновен
по
ассоциации,
Always
working
even
when
on
Vacation
Всегда
работаю,
даже
в
отпуске,
Gucci
frames
see
through
all
that
Acclaim
В
очках
Gucci
вижу
все
эти
похвалы,
Clout
chasing
Погоня
за
славой,
Things
people
do
for
a
name
На
что
люди
идут
ради
имени,
That
fake
shit
I
dont
want
the
Мне
не
нужна
эта
фальшивка,
Move
I'm
here
to
make
my
own
lane
Двигаюсь,
я
здесь,
чтобы
проложить
свой
путь,
I
got
it
out
the
mud
so
I'm
propane
Я
вытащил
себя
из
грязи,
так
что
я
готов
взорваться,
Ready
to
go
bang
Готов
взорваться,
I'm
out
of
reach
so
dont
strain
Я
вне
досягаемости,
так
что
не
напрягайся,
Walk
my
road
you'll
go
insane
Пройди
мой
путь,
и
ты
сойдешь
с
ума,
Got
to
move
forward
cant
go
against
The
grain
Должен
двигаться
вперед,
не
могу
идти
против
течения,
I
see
the
finish
line
Я
вижу
финишную
черту,
Been
through
so
much
pain
Пережил
столько
боли,
Been
having
an
affair
for
years
with
Mary
jane
Годами
кручу
роман
с
Мэри
Джейн,
I'm
a
huslta
been
jostling
cocaine
Я
аферист,
толкал
кокаин,
Letting
this
lame
rock
for
some
years
But
you
a
stain
Годами
позволял
этой
бездарности
блистать,
но
ты
— пятно,
I'm
a
mother
of
nature
Я
— дитя
природы,
Imma
let
the
sunshine
when
I
reign
Я
позволю
солнцу
сиять,
когда
буду
править,
Rain
drops
advertise
the
campaign
Капли
дождя
рекламируют
кампанию,
Put
holes
through
bird
brains
Пробиваю
дыры
в
птичьих
мозгах,
Stir
up
your
romaine
Перемешиваю
твой
салат,
Elbows
on
window
panes
Локти
на
оконных
стеклах,
Mind
your
business
before
you
get
The
same
Занимайся
своим
делом,
прежде
чем
получишь
то
же
самое,
Disdain
is
hard
to
contain
Презрение
трудно
сдержать,
Bottom
of
food
the
food
chain
Низ
пищевой
цепи,
Ran
over
like
a
freight
train
Переехан,
как
товарный
поезд,
Bully
talk
and
the
chicken
sqwuak
Задиристые
разговоры
и
куриный
писк,
We
not
cut
from
that
same
cloth
Мы
не
из
одного
теста.
I
know
you
watching
ain't
got
to
like
It
Я
знаю,
ты
смотришь,
тебе
не
обязательно
это
нравиться,
You
a
fan
and
I'm
delighted
Ты
фанатка,
и
я
рад,
Let
me
go
on
with
the
show
Позволь
мне
продолжить
шоу,
Got
some
surprises
У
меня
есть
несколько
сюрпризов,
Extendo
clip
had
to
resize
it
Удлиненный
магазин,
пришлось
изменить
его
размер,
A
bunch
of
men
that
are
mices
Кучка
мужчин,
которые
как
мыши,
Hiding
behind
devices
Прячутся
за
устройствами,
Yall
do
social
media
in
the
middle
of
A
crisis
Вы
сидите
в
соцсетях
посреди
кризиса,
I
blow
clouds
for
my
vices
Я
выдыхаю
облака
из-за
своих
пороков,
My
touch
is
midas
Мое
прикосновение
— как
у
Мидаса,
I
be
sparing
niggas
call
me
highness
Я
щажу
ниггеров,
зови
меня
ваше
высочество,
Bow
down
this
real
life
not
a
Playground
Кланяйся,
это
реальная
жизнь,
а
не
детская
площадка,
You
chatting
and
this
a
small
town
Ты
болтаешь,
а
это
маленький
город,
You
run
to
your
bitch
when
you
Breakdown
Ты
бежишь
к
своей
сучке,
когда
ломаешься,
And
dont
have
no
breakdown
after
The
breakdown
И
не
ломайся
после
срыва,
Bottom
of
the
barrel
you
rolling
up
Shake
now
Со
дна
бочки
ты
сейчас
куришь
какую-то
дрянь,
Heard
you
fucking
with
the
bacaloa
Слышал,
ты
связался
с
бакалавром,
I'm
like
what
this
nigga
smoking
Now
Я
такой:
что
этот
ниггер
сейчас
курит?
Lifes
about
many
trials
Жизнь
полна
испытаний,
I'm
from
Brooklyn
where
shit
is
wild
Я
из
Бруклина,
где
все
дико,
Can't
really
judge
nobody
lifestyle
Не
могу
судить
ни
о
чьем
образе
жизни,
Cant
really
judge
nobody
lifestyle
Не
могу
судить
ни
о
чьем
образе
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): April Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.