Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-Am Nevoie
Ich Brauch Dich
Îmi
pare
rău
c-am
plecat
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
gegangen
bin
Dar
am
crezut
c-o
să-ți
rezist
și
nu
ți-am
rezistat
Doch
ich
dachte,
ich
widersteh
dir,
doch
das
tat
ich
nicht
Erai
un
pic
prea
ciudat
Du
warst
ein
bisschen
zu
seltsam
Chimia
dintre
noi
m-a
consumat,
nu
m-a
consolat.
Die
Chemie
zwischen
uns
hat
mich
verzehrt,
nicht
getröstet.
Nu
mai
știam
cine
eram
nu
mă
recunoșteam
Ich
wusste
nicht
mehr,
wer
ich
war,
erkannte
mich
nicht
Oricât
încercam
eu
nu
te
mulțumeam
So
sehr
ich
es
versuchte,
konnte
ich
dich
nicht
zufriedenstellen
Oricât
te
iubeam
eu
nu
te
cuceream.
So
sehr
ich
dich
liebte,
eroberte
ich
dich
nicht.
Stau
lângă
geam
cu
o
sticlă
de
Jack
și-un
film
american
Sitz
am
Fenster
mit
'ner
Flasche
Jack
und
'nem
amerikanischen
Film
Azi
mi-am
amintit
de
noi,
d'aia
zâmbeam
Heut
erinnerte
ich
mich
an
uns,
darum
lächelte
ich
Și
am
și
am
și
am
Und
ich
hab
und
hab
und
hab
Am
nevoie
de
tine
cum
are
nevoie
oceanul
de
foc
Ich
brauch
dich
wie
das
Feuer
das
Meer
braucht
Adică
n-am
nevoie
deloc,
Also
brauch
ich
dich
gar
nicht,
N-am,
n-am
nevoie
deloc
Brauch
dich,
brauch
dich
gar
nicht
Am
nevoie
de
tine
cum
inima
are
nevoie
de
dramă
Ich
brauch
dich
wie
das
Herz
den
Drama
braucht
Soarele
de
eclipsă
totală
Die
Sonne
eine
totale
Finsternis
Sau
ochii
de
lacrimi
diseară
Oder
Augen,
die
heute
weinen
Aș
vrea
să
știi
că
sunt
bine
Ich
will,
dass
du
weißt,
mir
geht's
gut
Dar
nu
e
stres
oricum
se
vede
pe
insta,
se
vede
pe
mine
Aber
egal,
man
sieht's
auf
Insta,
man
sieht's
an
mir
Te
uiți
iar
în
urma
ta
Du
schaust
nochmal
zurück
Acolo
unde
ne-am
luptat
pentru
inima
mea
Dorthin,
wo
wir
um
mein
Herz
gekämpft
haben
Nu
mai
știam
cine
eram
nu
mă
recunoșteam
Ich
wusste
nicht
mehr,
wer
ich
war,
erkannte
mich
nicht
Oricât
încercam
eu
nu
te
mulțumeam
So
sehr
ich
es
versuchte,
konnte
ich
dich
nicht
zufriedenstellen
Oricât
te
iubeam
eu
nu
te
cuceream.
So
sehr
ich
dich
liebte,
eroberte
ich
dich
nicht.
Stau
lângă
geam
cu
o
sticlă
de
Jack
și-un
film
american
Sitz
am
Fenster
mit
'ner
Flasche
Jack
und
'nem
amerikanischen
Film
Azi
mi-am
amintit
de
noi,
d'aia
zâmbeam
Heut
erinnerte
ich
mich
an
uns,
darum
lächelte
ich
Și
am
și
am
și
am
Und
ich
hab
und
hab
und
hab
Am
nevoie
de
tine
cum
are
oceanul
de
foc
Ich
brauch
dich
wie
das
Meer
das
Feuer
braucht
Adică
n-am
nevoie
deloc
Also
brauch
ich
dich
gar
nicht
N-am,
n-am
nevoie
deloc
Brauch
dich,
brauch
dich
gar
nicht
Am
nevoie
de
tine
cum
inima
are
nevoie
de
dramă
Ich
brauch
dich
wie
das
Herz
den
Drama
braucht
Soarele
de
eclipsă
totală
Die
Sonne
eine
totale
Finsternis
Sau
ochii
de
lacrimi
diseară
Oder
Augen,
die
heute
weinen
Ai
fost
cea
mai
corectă
greșeală
Du
warst
der
richtigste
Fehler
Deși
cam
știam
c-o
să
doară
Obwohl
ich
wusste,
es
wird
wehtun
Cea
mai
corectă
greșeală
Der
richtigste
Fehler
Știam,
știam,
știam
Ich
wusst,
wusst,
wusst
Cea
mai
corectă
greșeală
Der
richtigste
Fehler
Deși
cam
știam
c-o
să
doară
Obwohl
ich
wusste,
es
wird
wehtun
Cea
mai
corectă
greșeală
Der
richtigste
Fehler
Știam,
știam...
Ich
wusst,
wusst...
Am
nevoie
de
tine
cum
are
nevoie
oceanul
de
foc
Ich
brauch
dich
wie
das
Feuer
das
Meer
braucht
Adică
n-am
nevoie
deloc,
Also
brauch
ich
dich
gar
nicht,
N-am,
n-am
nevoie
deloc.
Brauch
dich,
brauch
dich
gar
nicht.
Am
nevoie
de
tine
cum
inima
are
nevoie
de
dramă
Ich
brauch
dich
wie
das
Herz
den
Drama
braucht
Soarele
de
eclipsă
totală
Die
Sonne
eine
totale
Finsternis
Sau
ochii
de
lacrimi
diseară
Oder
Augen,
die
heute
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Antonescu, Ioana Ignat, Miculescu Theea, Mihai Catalin Tamazlicaru, Razvan Dediu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.